"to the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية
        
    • على اللجنة الاستشارية
        
    • الى اللجنة الاستشارية
        
    • في اللجنة الاستشارية
        
    • بها اللجنة الاستشارية
        
    • لدى اللجنة الاستشارية
        
    • أمام اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية في
        
    • في عضوية اللجنة الاستشارية
        
    • من اللجنة الاستشارية
        
    • باللجنة الاستشارية
        
    • وإلى اللجنة الاستشارية
        
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجّهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجّهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions UN الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Upon enquiry, it was clarified to the Advisory Committee that this option, if approved, would not require its concurrence. UN وأُوضح للجنة الاستشارية لدى استفسارها أن هذا الخيار لن يتطلب موافقتها في حال اعتماده.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    45. At the 44th meeting, on 23 March 2011, the Human Rights Council elected, pursuant to its resolution 5/1, seven experts to the Advisory Committee. UN 45- في الجلسة 44 المعقودة في 23 آذار/مارس 2011، انتخب المجلس وفقاً لقراره 5/1 سبعة خبراء أعضاءً في اللجنة الاستشارية.
    Supplementary information provided to the Advisory Committee did not convince it that the entire increase was necessary. UN والمعلومات التكميلية التي زوّدت بها اللجنة الاستشارية لم تقنعها بأن الزيادة ضرورية بكاملها.
    It is unclear to the Advisory Committee why the wind-propelled power turbines project was initially proposed without the full data and knowledge required for such projects. UN وليس واضحا لدى اللجنة الاستشارية لماذا اقترح أصلا مشروع تركيب عنفتين لتوليد الطاقة بالريح دون وجود ما ستلزمه مثل هذه المشاريع من بيانات كاملة ومعرفة تامة.
    XII.6 In his statement to the Advisory Committee, the Under-Secretary-General for Safety and Security indicated that the Department was seeking to stabilize at the staffing levels approved for 2010-2011. UN ثاني عشر-6 أشار وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في بيانه أمام اللجنة الاستشارية إلى أن الإدارة تسعى إلى تحقيق استقرار مستويات التوظيف المعتمدة للفترة 2010-2011.
    While his delegation did not object to the Advisory Committee's considering the report, there seemed to be no clear need for it to do so. UN وفي حين أن وفد بلده لا يعترض على نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، لا توجد على ما يبدو ثمة حاجة واضحة لكي تفعل ذلك.
    3. Mr. Ray was recommended for appointment to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a term of office beginning on the date of his appointment and ending on 31 December 2010. UN 3 - وقد صدرت توصية بتعيين السيد راي في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة تبدأ من تاريخ تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In response to the Advisory Committee's request for clarification concerning a staff member's opportunity for redress in such a case, the Secretary-General indicates that UN وردا على استيضاح من اللجنة الاستشارية بشأن فرص الانتصاف المتاحة للموظف، أشار الأمين العام إلى
    :: Liaison with and advice to the Advisory Committee of the Truth and Reconciliation Commission UN :: الاتصال باللجنة الاستشارية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة وتقديم المشورة إليها
    The Committee should preserve its direct access to the General Assembly and to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وينبغي أن تحافظ اللجنة على وسيلة وصولها المباشر إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus