Responses received were forwarded to the Advisory Group to be taken into account in developing the Advisory Group's proposals and recommendations . | UN | وأحيلت ردود هذه الدول والمؤسسات إلى الفريق الاستشاري كي يأخذها في الاعتبار عند وضع مقترحاته وتوصياته. |
Each evaluation is followed by a strategy proposal which is also submitted to the Advisory Group for approval. | UN | ويلي كل تقييم مقترح متعلق بالاستراتيجية يقدم هو أيضا إلى الفريق الاستشاري للموافقة عليه. |
A revised framework will be presented to the Advisory Group at its meeting in November 2014. | UN | وسيقدم إطار منقح إلى الفريق الاستشاري في الاجتماع الذي سيعقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The note was introduced to the Advisory Group of the Development Cooperation Forum for further consultations. | UN | وعُرضت تلك المذكرة على الفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي لإجراء المزيد من المشاورات. |
The Foundation made available to the Advisory Group a range of educational resources prepared for educators from pre-school to secondary school to assist in developing suitable online and print resources. | UN | وتوفر المؤسسة للفريق الاستشاري مجموعة من الموارد التثقيفية المعدة للمعلمين في مرحلة ما قبل المدرسة حتى الدراسة الثانوية للمساعدة في استحداث موارد مناسبة مطبوعة على شبكة الإنترنت. |
On the basis of nominations from Member States, the Secretary-General will appoint to the Advisory Group up to 10 eminent personalities, selected on the basis of their peacebuilding experience, from all regions, including countries contributing to the Fund. | UN | وبناء على ترشيحات الدول الأعضاء، يعين الأمين العام في الفريق الاستشاري 10 من الشخصيات البارزة يُختارون على أساس خبراتهم في بناء السلام من جميع المناطق، بما في ذلك البلدان المساهمة في الصندوق. |
The International Federation of Business and Professional Women gives input to the Advisory Group on Gender Equality of the World Water Assessment Programme and highly recommends that this programme receive stronger support from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and from Member States; | UN | ويقدم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مدخلات إلى الفريق الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين التابع للبرنامج العالمي لتقييم المياه ويشدد على التوصية بحصول هذا البرنامج على دعم أكبر من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن الدول الأعضاء؛ |
Requests for funding amounting to up to US$ 5,000 will be examined by the Chairperson of the Advisory Group, who will make a recommendation to the secretariat of the Fund and report to the Advisory Group at its next session. | UN | وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة. |
27. The Interim Ombudsperson was waiting for the Special Representative of the Secretary-General to decide whether the Ombudsperson institution would continue to handle 46 of those cases or whether they would also be transferred to the Advisory Group. | UN | 27- وينتظر أمين المظالم بالنيابة أن يحدد الممثل الخاص للأمين العام ما إذا ستبقى قيد نظر مؤسسة أمين المظالم 46 قضية من هذه القضايا أو ما إذا ستُنقل إلى الفريق الاستشاري. |
4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; | UN | 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم على نحو كاف للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛ |
In fact, the mission took place in May 2012 at a total cost of $13,119, reflecting the level of support provided to date to the Advisory Group. | UN | إلا أن البعثة تمت فعلا في أيار/مايو 2012 وبلغت تكلفتها الإجمالية 119 13 دولارا، وهو ما يعكس مستوى الدعم المقدَّم حتى الآن إلى الفريق الاستشاري. |
19. In order to enhance reporting to the Advisory Group, it was recommended, for the purpose of this Fund specifically, that in addition to the narrative and financial reports, as well as other detailed information regarding the use of previous grants, project leaders should also provide, if available, statements of income and expenditure of their organization, statements of assets and liabilities and reports of auditors on these statements. | UN | 19- يوصي رؤساء المشاريع، في سبيل تعزيز الإبلاغ إلى الفريق الاستشاري بأن يقدموا بالإضافة إلى التقارير السردية والمالية وإلى المعلومات المفصلة الأخرى عن استخدام المنح السابقة، كشوف الإيرادات والمصروفات في منظماتهم وكشوف الأصول والخصوم وتقارير مراجعي الحسابات عن هذه الكشوف، إذا توافرت. |
23. In order to enhance the reporting to the Advisory Group, narrative and financial reports, as well as any other information on the use of funds allocated, should be provided to the Advisory Group through the secretariat of the Fund by the deadline of 1 October 2002 in order for the Group members to be able to read them well in advance of the annual session. | UN | 23- ينبغي، من أجل تعزيز إبلاغ الفريق الاستشاري، أن تقدم التقارير السردية والمالية وأي معلومات أخرى عن استخدام الأموال المرصودة، إلى الفريق الاستشاري عن طريق أمانة الصندوق في الموعد المحدد وهو 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كي يتمكن الفريق من قراءتها قبل الدورة السنوية. |
Additional requests made to the Advisory Group on Finance, including efforts to update and expand the 2008 finance paper for the second meeting of the Expert Group, are further described in the report of the Secretary-General on means of implementation for sustainable forest management (E/CN.18/2011/12). | UN | ويرد في تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2011/12) المزيد من الإيضاح عن الطلبات الإضافية المقدمة إلى الفريق الاستشاري المعني بالتمويل، بما فيها الجهود الرامية إلى استكمال ورقة التمويل لعام 2008 وتوسيع نطاقها تحضيرا للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء. |
They emphasized that outcomes taken forward to the Advisory Group and the full UNDG should accurately and fully reflect the comments and priorities of the WG-RCSI. | UN | وأكدوا أن النواتج التي تُعرض على الفريق الاستشاري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بكامل هيئتها ينبغي أن تكون دقيقة وأن تعكس بشكل كامل ما يبديه الفريق المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين من تعليقات وما يحدده من أولويات. |
The secretariat will now develop a proposal on reform of the loan element for presentation to the Advisory Group at its October 2011 meeting. | UN | وستتولى الأمانة الآن وضع اقتراح بشأن إصلاح عنصر القروض لعرضه على الفريق الاستشاري في اجتماعه المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
They emphasized that outcomes taken forward to the Advisory Group and the full UNDG should accurately and fully reflect the comments and priorities of the WG-RCSI. | UN | وأكدوا أن النواتج التي تُعرض على الفريق الاستشاري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بكامل هيئتها ينبغي أن تكون دقيقة وأن تعكس بشكل كامل ما يبديه الفريق المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين من تعليقات وما يحدده من أولويات. |
The amount reflects the actual level of support provided to date to the Advisory Group. | UN | ويعكس المبلغ المستوى الفعلي للدعم المقدم حتى الآن للفريق الاستشاري. |
One senior staff member of UN Energy located in the Executive Office of the Secretary-General provides substantive and organizational support and one support staff provides logistical and administrative support to the Advisory Group. | UN | وهناك موظف أقدم من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة يعمل في المكتب التنفيذي للأمين العام ويقدم الدعم المواضيعي والتنظيمي، وموظف دعم يتولى تقديم الدعم اللوجستي والإداري للفريق الاستشاري. |
On the basis of nominations from Member States, the Secretary-General will appoint to the Advisory Group up to 10 eminent personalities, selected on the basis of their peacebuilding experience, from all regions, including countries contributing to the Fund. | UN | وبناء على الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء، يعين الأمين العام في الفريق الاستشاري عددا يصل إلى 10 شخصيات بارزة يتم اختيارها على أساس الخبرة في مجال بناء السلام من جميع المناطق، بما فيها البلدان المساهمة في الصندوق. |