"to the african union commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • على مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • إلى لجنة الاتحاد الأفريقي
        
    Support was given to the African Union Commission for the preparation of its African energy vision for 2025. UN وقدم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإعداد الرؤية الأفريقية للطاقة لعام 2025.
    The cluster also provided technical support to the African Union Commission to develop a social policy framework for Africa. UN كما قدمت المجموعة دعما تقنيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لوضع إطار للسياسات الاجتماعية في أفريقيا.
    Progress report by the Government of National Unity of the Republic of the Sudan to the African Union Commission UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    One of the major areas of our work during 2010 has been the provision of technical assistance to the African Union Commission. UN وتمثل مجال رئيسي لعملنا خلال عام 2010 في تقديم المساعدة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The United Nations also provided guidance and technical expertise to the African Union Commission on the operationalization of the African Standby Force and contributed to the development of key doctrinal and training material. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بتوفير التوجيه والخبرة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية وساهمت في وضع مواد توجيهية وتدريبية رئيسية.
    Substantial assistance was provided to the African Union Commission for the implementation of multilateral environment agreements by member States and the regional economic communities. UN وقدمت مساعدة كبيرة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل قيام الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Delivery of technical expertise to the African Union Commission in Addis Ababa through daily consultations with, primarily, the Peace and Security Directorate UN تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول
    A. Ongoing support to the African Union Commission in peacekeeping UN ألف - تقديم الدعم المتواصل إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام
    I have written to key donors who have pledged funds to the African Union Commission to cover associated costs, encouraging them to make these monies available as soon as possible so that this matter can be brought to a close. UN وكتبتُ من جانبي إلى المانحين الرئيسيين الذين تعهدوا بدفع أموال إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لتغطية النفقات المتعلقة بذلك، بغرض تشجيعهم على توفير تلك الأموال بأسرع ما يمكن من أجل إنهاء هذه المسألة.
    17. In the area of water development, the cluster provided assistance to the African Union Commission (AUC) and the African Ministers' Council on Water. UN 17- وفي مجال تنمية المياه، قدمت المجموعة المساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    :: Delivery of technical expertise to the African Union Commission in Addis Ababa through daily consultations with, primarily, the Peace and Security Directorate UN :: تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول
    The primary objective of the industry, trade and market access cluster is to provide coordinated support to the African Union Commission and the secretariats of NEPAD and the regional economic communities, including building or enhancing their capabilities, in order to enable them to carry out their programmes in these areas. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق في تقديم دعم منسق إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، بما في ذلك بناء قدراتها أو تعزيزها، بغية تمكينها من تنفيذ برامجها في هذه المجالات.
    The Panel had planned to release its report in July 2009 but has postponed its submission to the African Union Commission until August 2009 to allow for further consultations. UN وكان الفريق ينوي إصدار تقريره في تموز/يوليه 2009، لكنه أرجأ تقديمه إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي حتى آب/أغسطس 2009 للسماح بإجراء المزيد من المشاورات.
    54. ECA support provided to the African Union Commission and the NEPAD secretariat included analytical studies, advisory services, policy, advocacy and capacity-building. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    9. The Department of Peacekeeping Operations also intensified its training support to the African Union Commission with the aim of developing African capacity. UN 9 - وكثفت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا الدعم الذي تقدمه لمفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال التدريب بغية تطوير القدرات الأفريقية.
    Provided substantial assistance to the African Union Commission in this regard, including guiding troop-contributing countries on predeployment arrangements and planning for the relocation to Mogadishu UN جرى تقديم مساعدة كبيرة لمفوضية الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد، بما في ذلك إرشاد البلدان المساهمة بقوات بشأن ترتيبات ما قبل النقل والتخطيط للانتقال إلى مقديشو
    UNICEF provided technical support to the African Union Commission for the organization of a pledging conference to respond to the famine in the Horn of Africa, which raised some $350 million. UN وقدمت اليونيسيف دعما تقنيا لمفوضية الاتحاد الأفريقي لتنظيم مؤتمر لإعلان التبرعات للتصدي للمجاعة في القرن الأفريقي، وهو مؤتمر تمكّن من جمع نحو 350 مليون دولار.
    Its mandate is to deliver appropriate technical expertise to the African Union Commission for the development of the African standby force and to support the coordination of donor assistance for the development of the force. UN وتتمثل ولايته في تقديم الخبرة التقنية الملائمة لمفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية ودعم تنسيق مساعدات المانحين المقدمة لإنشاء تلك القوة.
    The main responsibility of this Unit is to provide technical advice and support to the African Union Commission in the development of its institutional and operational capacity in the areas of mission-related administration, information technology, communications, training, logistics and contingent-owned equipment. UN وتتمثل المسؤولية الأساسية لهذه الوحدة في إسداء المشورة والدعم التقنيَين لمفوضية الاتحاد الأفريقي في تنمية قدرتها المؤسسية والتنفيذية في ما يتصل بالبعثات من مجالات الإدارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتدريب واللوجستيات والمعدات المملوكة للوحدات.
    It also supported the strengthening of the Liaison Office at Addis Ababa by elevating it to the status of Peace and Security Support Office to the African Union Commission. UN كما أنه يؤيد تعزيز مكتب الاتصال في أديس أبابا عن طريق رفع مركزه ليصبح مكتبا لدعم السلم والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Core planning documents were developed, updated and submitted to the African Union Commission for consideration. UN وثائق تخطيط أساسية وضعت واستوفيت وعرضت على مفوضية الاتحاد الأفريقي قصد النظر فيها.
    It also provided support to the African Union Commission of inquiry for South Sudan. UN وقدمت الدعم أيضا إلى لجنة الاتحاد الأفريقي للتحقيق بشأن جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus