"to the amounts claimed" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المبالغ المطالب بها
        
    • بالنسبة للمبالغ المطالب بها
        
    • بالمبالغ المطالب بها
        
    In cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for, the Panel has made suitable adjustments to the amounts claimed. UN وفي الحالات التي لم يكن الفريق مقتنعاً فيها بأنه قد تم حساب المساهمات في الضمان الاجتماعي على النحو الواجب، أدخل التعديلات المناسبة على المبالغ المطالب بها.
    In cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for, the Panel has made suitable adjustments to the amounts claimed. UN وفي الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن مساهمات الضمان الاجتماعي قد حسبت على النحو الملائم أجرى التسويات الملائمة على المبالغ المطالب بها.
    The Panel has therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    The Panel has considered, and made where appropriate, all adjustments that it considers necessary to the amounts claimed for one or more of the reasons set out in section V above. UN 166- ونظر الفريق في جميع التسويات، وأجرى عند الاقتضاء التسويات، التي يراها ضرورية بالنسبة للمبالغ المطالب بها لسبب واحد أو أكثر من الأسباب المبينة في الفرع الخامس أعلاه.
    As to the amounts claimed Iraq argued that “the claims seek compensation at a rate above that which would be applied in commercial matters. UN وأما فيما يتعلق بالمبالغ المطالب بها فقد قال إن " المطالبتين تسعيان للحصول على تعويض بمعدل يفوق المعدل المطبق في القضايا التجارية.
    The Panel has therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    The Panel therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel was not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه، قرر الفريق إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها بأن مساهمات الضمان الاجتماعي المدفوعة أخِذت في الاعتبار بالشكل الملائم.
    The Panel has therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    The Panel therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel was not satisfied that the social security contributions had been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن مساهمات الضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    The Panel, therefore, finds that it is appropriate to receive and consider amendments to the amounts claimed, provided that such amendments are based on information and data obtained from monitoring and assessment activities. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أنه من المناسب تلقي تعديلات على المبالغ المطالب بها والنظر في هذه التعديلات شريطة أن تستند إلى المعلومات والبيانات المتحصل عليها من أنشطة الرصد والتقدير.
    In each case, the Panel has considered whether adjustments to the amounts claimed should be made for obsolescence, inadequate accounting for depreciation and for the use that would have been made of the information if it had not been lost. UN 27- وفي كل حالة نظر الفريق فيما إذا كان ينبغي إجراء تسويات على المبالغ المطالب بها بالنظر إلى عامل عدم صلاحية المعلومات وعدم كفاية حساب عامل الاستهلاك والوجه الذي كانت ستستخدم فيه المعلومات لو أنها لم تفقد.
    In each case, the Panel has considered whether adjustments to the amounts claimed should be made for obsolescence, inadequate accounting for depreciation and for the use that would have been made of the information if it had not been lost. UN 27- وفي كل حالة نظر الفريق فيما إذا كان ينبغي إجراء تسويات على المبالغ المطالب بها بالنظر إلى عامل عدم صلاحية المعلومات وعدم كفاية حساب عامل الاستهلاك والوجه الذي كانت ستستخدم فيه المعلومات لو أنها لم تفقد.
    In the third " F4 " report, the Panel stated that " it is appropriate to receive and consider amendments to the amounts claimed, provided that such amendments are based on information and data obtained from monitoring and assessment activities " . UN 33- وفي التقرير المتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، ذكر الفريق " أنه من المناسب تلقي تعديلات على المبالغ المطالب بها والنظر في هذه التعديلات شريطة أن تستند إلى المعلومات والبيانات المتحصّل عليها من أنشطة الرصد والتقدير " (7).
    [cclxix]/ It should be noted that, in a number of cases, the Panel has recommended adjustments to the amounts claimed for other tangible property losses to reflect the pilferage that would have occurred even in the absence of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait (see, for example, paragraphs 228 and 352). UN (7) تجدر الإشارة إلى أن الفريق أوصى، في بعض الحالات، بإجراء تسويات على المبالغ المطالب بها فيما يتعلق بالخسائر من الممتلكات الملموسة الأخرى على النحو الذي يعكس ما كان سيحدث من سرقات حتى ولو لم يحدث غزو العراق واحتلاله للكويت (انظر، على سبيل المثال، الفقرتين 228 و352).
    In the third " F4 " report, the Panel stated that it was appropriate to receive and consider amendments to the amounts claimed, provided that such amendments were based on information and data obtained from monitoring and assessment activities. UN 34- وذكر الفريق في تقريره عن الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " أن من المناسب تلقي التعديلات على المبالغ المطالب بها والنظر فيها شريطة أن تستند هذه التعديلات إلى معلومات وبيانات ترتبت على أنشطة الرصد والتقدير().
    The Panel has, therefore, made further adjustments to the amounts claimed in relevant cases so as to reflect the magnitude of the payments concerned. [xiv]/ Accordingly, the Panel recommends an award to each respective claimant calculated in accordance with the principles set out above and those contained in the relevant sections of the First “F3” Report. UN ولذلك، أدخل الفريق تعديلات إضافية على المبالغ المطالب بها في الحالات ذات الصلة من أجل أن تعكس حجم المدفوعات المعنية(10). وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض لكل صاحب مطالبة معني، يحسب وفقاً للمبادئ الواردة أعلاه وتلك الواردة في الفروع ذات الصلة من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " .
    Paragraph 27 of the Second “F3” Report noted that, in valuing such claims, the Panel considers whether “adjustments to the amounts claimed should be made ... for the use that would have been made of the information if it had not been lost”. UN 456- وأشير في الفقرة 27 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " إلى أنه عند تقييم مثل هذه المطالبات، ينظر الفريق فيما إذا كان ينبغي " إجراء تسويات على المبالغ المطالب بها ... والوجه الذي كانت ستستخدم فيه المعلومات لو أنها لم تُفقد " .
    The Panel has considered, and made where appropriate, all adjustments that it considers necessary to the amounts claimed for one or more of the reasons set out in paragraph 125 of the First " F3 " Report and in paragraph . UN 48- وقام الفريق بالنظر في جميع التسويات وعند الاقتضاء أجرى التسويات التي يراها ضرورية بالنسبة للمبالغ المطالب بها لسبب واحد أو أكثر من الأسباب المبينة في الفقرة 125 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " وفي الفقرة 47 أعلاه.
    The Panel has considered, and made where appropriate, all adjustments that it considers necessary to the amounts claimed for one or more of the reasons set out in paragraph 125 of the First “F3” Report and paragraph 47 of the Second “F3” Report. UN 44- ونظر الفريق في جميع التعديلات وقام، عند الاقتضاء، بإجراء التعديلات التي يراها ضرورية بالنسبة للمبالغ المطالب بها لسبب واحد أو أكثر من الأسباب المبينة في الفقرة 125 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " والفقرة 47 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " .
    Amounts calculated in this way were compared to the amounts claimed by claimants for C2-Money losses. UN وقورنت المبالغ المحتسبة بهذه الطريقة بالمبالغ المطالب بها من قبل أصحاب المطالبات فيما يتعلق بالخسائر النقدية من الفئة " جيم/2 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus