"to the annex to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مرفق
        
    • لمرفق
        
    • من مرفق
        
    • بمرفق
        
    • إلى ما جاء في ملحق
        
    • إلى المرفق
        
    • على مرفق
        
    In that connection, he drew attention to the annex to the report. UN ووجـه الأنظار في ذلك الصدد إلى مرفق التقرير.
    For additional information on emerging markets, please refer to the annex to the present report. UN وللاطّلاع على معلومات إضافية عن الأسواق الناشئة، يرجى الرجوع إلى مرفق هذا التقرير.
    [Appendix X (to the annex to decision [C/CP.6] on emissions trading) UN [التذييل العاشر [لمرفق المقرر [جيم/م أ-6] بشأن الاتجار في الانبعاثات
    According to the annex to that decision, containing the terms of reference of the AHWG, the objectives of this exercise are: UN وتتمثل أهداف هذه العملية، وفقاً لمرفق المقرر الذي ينص على اختصاصات الفريق العامل، فيما يلي:
    An indicative outline of the said in-depth investigation was also agreed upon, which is contained in appendix III to the annex to this report. UN كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير.
    With regard to the annex to the distribution plan covering the requirements of the Palestinian people, the proposal made by the Government of Iraq is before the Security Council. UN وفيما يتعلق بمرفق خطة التوزيع الذي يشمل احتياجات الشعب الفلسطيني، فإن الاقتراح الذي قدمته حكومة العراق معروض على مجلس الأمن.
    Pursuant to the annex to the Charter on the mechanism for convening the regular, ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, UN استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لمجلس الجامعة على مستوى القمة،
    In that respect, he drew attention to the annex to the report of the Secretary-General, which clearly set out the situation. UN ووجه في هذا الصدد اهتمام اﻷعضاء إلى مرفق تقرير اﻷمين العام الذي يستعرض فيه الحالة على نحو واضح.
    In this regard, the Special Rapporteur wishes to refer to the annex to the present report which provides guidelines on how to bring information to the Special Rapporteur in the framework of his mandate. UN وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في الإشارة إلى مرفق هذا التقرير الذي ينص على مبادئ توجيهية بشأن كيفية عرض المعلومات على المقرر الخاص في إطار ولايته.
    19. The Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 28 of its decision 34/401 and, in that connection, to the annex to its decision 55/488. UN 19 - قرر المكتب لفت انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 28 من مقررها 34/401 وبهذا الصدد إلى مرفق مقررها 55/488.
    I refer to the annex to the letter circulated as document S/1997/930 on 28 November 1997, which contains Iraq's comments on the 24 November Security Council briefing by the leader of the International Atomic Energy Agency Action Team. UN أشير إلى مرفق الرسالة المعممة بوصفها الوثيقة S/1997/930 المؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التي تتضمن تعليقات العراق على اﻹحاطة اﻹعلامية التي قدمها قائد فريق عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس اﻷمن في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    I would be grateful if the above-mentioned resolutions were to be added to the annex to the draft programme of action contained in document A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1. UN وسيكون من دواعي امتناني العمل على إضافة القرارين المذكورين أعلاه إلى مرفق مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1.
    An indicative list of the necessary data and information is given in appendix I to the annex to this report. UN وترد في التذييل اﻷول لمرفق هذا التقرير قائمة ارشادية بالبيانات والمعلومات اللازمة.
    Amendment to the annex to the financial regulations. UN ● تعديلات لمرفق النظام المالي.
    :: Amendment to the annex to the financial regulations. UN ● تعديلات لمرفق النظام المالي.
    Mandates included in appendix I to the annex to Council resolution 5/1, where applicable, will be renewed until the date on which they are considered by the Council according to its programme of work. UN وستُجدد الولايات المدرجة في التذييل الأول لمرفق قرار المجلس 5/1، حيثما ينطبق ذلك، إلى أن يحين موعد نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج عمله.
    All provisions of appendix D to the annex to decision 17/CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the annex to decision 55/488 and to paragraphs 15 and 17 of the annex to resolution 55/285, also concerning documentation, and which were mentioned in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى مرفق المقرر 55/488 والفقرتين 15 و 17 من مرفق القرار 55/285 التي تتعلق أيضا بالوثائق، والتي وردت الإشارة إليها في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    All provisions of appendix D to the annex to decision 17/CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    However, pursuant to the annex to resolution ICC-ASP/1/Res.6, the Registrar is responsible for providing such assistance as is necessary for the proper functioning of the Board. UN إلا أنه عملا بمرفق القرار ICC-ASP/1/RES.6 يتولى المسجل مسؤولية تقديم ما يلزم من مساعدة لحسن سير عمل مجلس الإدارة.
    Pursuant to the annex to the Charter on the mechanism for regular convening of the ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, UN استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    He drew attention to the annex to the report, which outlined the findings of a review of the PRSD experience. UN ولفت الانتباه إلى المرفق الذي ألحق بالتقرير والذي يوجز نتائج استعراض الخبرة المكتسبة في استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    That research will be combined with analysis of the responses to the annex to the Tenth Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. UN وسيُجمَع ذلك البحث مع تحليل الردود على مرفق الدراسة الاستقصائية العاشرة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus