"to the army" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجيش
        
    • للجيش
        
    • الى الجيش
        
    • في الجيش
        
    • بالجيش
        
    • إلى صفوف الجيش
        
    • إلي الجيش
        
    The remaining 27 members of the group surrendered to the army. UN وقام الأشخاص ال27 الباقون من الجماعة بتسليم أنفسهم إلى الجيش.
    He left his responsibilities, and ran to the army. Open Subtitles لقد تخلى عن مَسؤولياتهُ . وذهب إلى الجيش
    In addition, logistical support to the army is still required. UN وفضلا عن ذلك، ما زال من اللازم أيضا تقديم الدعم اللوجستي إلى الجيش.
    In May, he went to the army. 3 years with paratroopers. Open Subtitles في مايو ذهب للجيش كان لثلاثة سنوات مع فريق المظلات
    In future, any parents who handed their children over to a rebel group or to the army would be held liable and face punishment. UN فقد باتت عملية تسليم الأطفال لمجموعة متمردة أو للجيش من مسؤولية الآباء ويمكن أن تفرض عليهم عقوبات في هذه الحالة.
    I can't cut him off, he's talking to the army. Open Subtitles لا يمكننى ان اقطع عليه انه يتحدث الى الجيش
    I'm afraid times have changed. Welcome to the army. Open Subtitles أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش
    In addition, responsibility for cases of torture has often been attributed to the army, as the annex shows. UN وباﻹضافة إلى هذه اﻷخيرة، كثيراً ما تُنسب إلى الجيش أيضاً حالات تعذيب، على نحو ما يتبين من المرفق.
    Individuals in civilian clothes who did not state their identity but were suspected of belonging to the army UN أفراد يرتدون ملابس مدنية لم يفصحوا عن هويتهم إلا أنه يُشتبه بأنهم ينتمون إلى الجيش
    In a few cases the sources pointed to the army as the force responsible for the arrest. UN وفي بضع حالات أشارت المصادر إلى الجيش بوصفه القوة المسؤولة عن الاعتقال.
    We have now given instructions to the army to pursue them wherever they are. UN وقد أصدرنا اﻵن تعليمات إلى الجيش لملاحقتهم أينما ذهبوا.
    The disappearances were attributed to the army, the security services, the gendarmerie, the police, civil defence forces, or the militia. UN وتنسب حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو الميليشيات.
    The disappearances were attributed to the army, the security services, the gendarmerie, the police, civil defence forces, or the militia. UN وقد نُسبت حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو الميليشيات.
    The destination of weapons was also a cause for concern, as many were not going to the army. UN كما أعرب عن قلقه بشأن وجهة الأسلحة، حيث أن الكثير منها ليس موجها إلى الجيش.
    Some children returned to the army owing to the lack of an effective reintegration programme. UN وقد عاد بعض الأطفال إلى الجيش بسبب عدم وجود برنامج فعال لإعادة إدماجهم.
    These violations have been primarily attributed to the army. UN وقد نسبت هذه الانتهاكات أساساً إلى الجيش.
    Section 428 prescribes punishment for unlawful possession of arms belonging to the army or Police Force. UN وتفرض المادة 428 بفرض عقوبة على الحيازة غير المشروعة لأسلحة تابعة للجيش أو قوة الشرطة.
    During the state of emergency, the only mandate that had been delegated to the army was that of the police. UN وأثناء حالة الطوارئ كانت الولاية الوحيدة التي فُوِّضت للجيش هي ولاية الشرطة.
    Photographing, by enemy forces, of a surveillance point belonging to the army in addition to the photographing of the entire Lebanese sector opposite UN تصوير قوات العدو نقطة مراقبة تابعة للجيش إضافة إلى تصوير كامل القطاع اللبناني المقابل.
    I think I was angry because he decided to go to the army without even talking to me. Open Subtitles اعتقد انى كنت غاضبا لانه قرر الذهاب الى الجيش بدون ان يتحدث معي حتى فى ذلك
    The Claimant further asserts that these defectors were handed over to the army's military police and relocated to a camp facility near Tehran. UN ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران.
    During these discussions, the Director told them that Rwanda Metals was a private company with no relation to the army. UN وخلال هذه المناقشات، قال المدير لهذه المصادر أن شركة رواند ميتلز شركة خاصة لا علاقة لها بالجيش.
    In another case the Government reported that the subject had returned to the army and that he was now in retirement in his village. UN وفي حالة ثانية، أبلغت الحكومة أن الشخص المعني قد عاد إلى صفوف الجيش وأنه متقاعد الآن في قريته.
    You'll write a report about transfer to the army. Open Subtitles ستكتب تقريراً لنقلك إلي الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus