The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
In accordance with article 45 of the Covenant, the Human Rights Committee reports annually on its activities to the Assembly through the Council. | UN | ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية عن طريق المجلس. |
The Governing Council reports to the Assembly through the Economic and Social Council and provides overall policy guidance, direction and supervision to UN-Habitat. | UN | ويقدم مجلس الإدارة تقاريره إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويضطلع عموما بإرشاد وتوجيه موئل الأمم المتحدة والإشراف عليه فيما يتعلق بالسياسات. |
In the interest of greater efficiency it is recommended that one report be submitted to the Assembly through the Commission and the Council with addenda as necessary. | UN | ولمزيد من الشفافية، يوصى بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة والمجلس مع استكماله بإضافات حسب الاقتضاء. |
In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. | UN | ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين. |
The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
In accordance with article 45 of the Covenant, the Human Rights Committee reports annually on its activities to the Assembly through the Council. | UN | ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
In this connection, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to provide information on the submission of such plans to the Assembly, through the Committee on Contributions. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات. |
In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. | UN | ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين. |
Until this has been completed, the Assembly, as an interim measure, may wish to authorize OIOS to submit its budget to the Assembly through the Advisory Committee. | UN | وإلى أن يتم الانتهاء من ذلك، قد ترغب الجمعية العامة أن تأذن للمكتب، كإجراء مؤقت، بتقديم ميزانيته إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية. |
The Governing Council was to report annually to the Assembly, through the Economic and Social Council, which would transmit to the Assembly such comments on the report as it might deem necessary. | UN | وكان على مجلس الإدارة أن يقدم تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير. |
The Governing Council was to report annually to the Assembly, through the Economic and Social Council, which would transmit to the Assembly such comments on the report as it might deem necessary. | UN | وكان على مجلس الإدارة أن يقدم تقاريــر سنوية إلى الجمعية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير. |
The Council will have before it the 2001 Report on the World Social Situation, submitted to the Assembly through the Commission for Social Development and the Council. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير عام 2001 عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس. |
The time has now come to implement these global recommendations and to report to the Assembly through the Commission on progress achieved and obstacles encountered. ANNEX | UN | وقد حان الوقت اﻵن لتنفيذ هذه التوصيات العالمية وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة بشأن التقدم المحرز والعقبات المصادفة. |
The Council reports to the Assembly through the Economic and Social Council. | UN | ويقدم مجلس اﻷغذية العالمي تقاريره الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Governing Council reports to the Assembly through the Economic and Social Council and provides overall policy guidance, direction and supervision to UN-Habitat. | UN | ويقدم مجلس الإدارة تقاريره إلى الجمعية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويوفر الإرشاد والتوجيه والإشراف على السياسة العامة لموئل الأمم المتحدة. |
and that the Commission's reports would be submitted to the Assembly through the Council. | UN | وأن تقدم تقارير اللجنة الى الجمعية العامة بواسطة المجلس. |
The Committee was informed that the Secretariat had commissioned a study, the findings of which would provide a basis for formulating a model for determining the level of resources in the support account for presentation to the Assembly through the Advisory Committee. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة طلبت إجراء دراسة، ستشكل نتائجها أساسا لوضع نموذج لتحديد مستوى الموارد في حساب الدعم لعرضها على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية. |