"to the auditors" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مراجعي الحسابات
        
    • لمراجعي الحسابات
        
    • به مراجعو الحسابات من
        
    • التي يتوصل إليها مراجعو الحسابات
        
    • إلى المراجعين
        
    • ومعاونوها وموظفيهم
        
    Regular updates will be provided to the auditors in this regard. UN وستقدَّم إلى مراجعي الحسابات تحديثات منتظمة في هذا الشأن.
    The provision for benefit payable liabilities was raised and the related reports provided to the auditors. UN تمّت زيادة الاعتماد المخصص لالتزامات الاستحقاق التقاعدي الواجب الدفع وقُدم التقرير المتعلق به إلى مراجعي الحسابات.
    Issues regarding the programme of work of the ECLAC Mexico office were duly addressed in the response to the auditors prepared by that subregional office. UN تم معالجة المسائل المتعلقة ببرنامج عمل مكتب المكسيك التابع للجنة الاقتصادية على النحو الواجب فـــــي الرد الذي أعده هذا المكتب دون اﻹقليمي لتقديمه إلى مراجعي الحسابات.
    It is unfortunate that this information was not readily available to the auditors during their audit review. UN ومن المؤسف أن هذه المعلومة لم تكن متاحة بيسر لمراجعي الحسابات أثناء استعراض مراجعة الحسابات.
    The costs borne directly by the trust funds it administers are available to the auditors. UN فالتكاليف التي تتحملها بصورة مباشرة الصناديق الاستئمانية التي تديرها تتاح لمراجعي الحسابات.
    Issues regarding the programme of work of the ECLAC Mexico office were duly addressed in the response to the auditors prepared by that subregional office. UN تم معالجة المسائل المتعلقة ببرنامج عمل مكتب المكسيك التابع للجنة الاقتصادية على النحو الواجب فـــــي الرد الذي أعده هذا المكتب دون اﻹقليمي لتقديمه إلى مراجعي الحسابات.
    110. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and his staff. UN 110 - يود المجلس أن يعرب عن شكره وتقديره لما قدمته المفوضة السامية وموظفوها من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات.
    D. Acknowledgement 110. The Board wishes to express its appreciation for the co-operation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and his staff. UN 110- يود المجلس أن يعرب عن شكره وتقديره لما قدمه المفوض السامي وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات.
    124. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and her officers and their staff. UN ٨- شكر وتقدير ٤٢١- يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضة السامية ومعاونوها والموظفون التابعون لهم من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات.
    Concerning the management report, the President of the Tribunal explained that according to the established practice, it was provided only to the auditors for the next audit and not to the Meeting. That practice was also applied by other international organizations. UN وفيما يتصل بالتقرير عن الإدارة، أوضح رئيس المحكمة أن العادة جرت على أن يُقدم هذا التقرير إلى مراجعي الحسابات ليستعينوا به عند إجرائهم المراجعة المقبلة للحسابات وليس إلى الاجتماع، وهو الأمر المعمول به أيضا في المنظمات الدولية الأخرى.
    139. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the Executive Director, his officers and members of their staff. UN جيم - شكـر 139 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي وكبار موظفيه ومعاونوهم إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة.
    81. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and her officers and their staff. UN 81 - يود المجلس أن يعرب عن شكره وتقديره لما قدمته المفوضة السامية ومكتبها وموظفوها من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات.
    However, from the records available to the auditors, there was no clear explanation of the nature of the overexpenditure. UN إلا أن السجلات المتاحة لمراجعي الحسابات لا تُعطي تفسيرا واضحا لطبيعة زيادة اﻹنفاق.
    That was the case for some of the 2006 projects in the United Republic of Tanzania; the reasons for the delays have been explained to the auditors in the context of the responses to the Board with regard to that specific audit revision. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة لبعض المشاريع عام 2006 في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وجرى إيضاح أسباب التأخير لمراجعي الحسابات في سياق الردود على المجلس فيما يتعلق بذلك التنقيح المحدد لمراجعة الحسابات.
    Financial institutions are required to set up adequate controls and records for gathering information on all suspicious transactions. These records are then submitted to the auditors, the Bank Oversight Office of the Central Bank of Cuba and other officials concerned with such activities. UN ينبغي للمؤسسات المالية وضع ضوابط وسجلات وافية تضم كل العمليات المشبوهة بشكل يمكن إثباته لمراجعي الحسابات والإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي والموظفين الآخرين ذوي الصلة بهذا النشاط.
    102. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and his staff. UN 102- يود المجلس أن يعرب عن شكره وتقديره لما بذله المفوض السامي وموظفوه من التعاون والمساعدة لمراجعي الحسابات.
    102. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner and his staff. UN 102- يود المجلس أن يعرب عن شكره وتقديره لما بذله المفوض السامي وموظفوه من التعاون والمساعدة لمراجعي الحسابات.
    D. Acknowledgement 38. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the Rector and his officers and staff. UN 38 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما حظي به مراجعو الحسابات من تعاون ومساعدة من رئيس الجامعة ومكتبه وموظفيه.
    (l) Consider, with the United Nations Board of Auditors and OIOS, management's responsiveness to the auditors' findings and recommendations; UN (ل) القيام، مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالنظر في مدى استجابة الإدارة للنتائج التي يتوصل إليها مراجعو الحسابات والتوصيات التي يقدمونها؛
    The Tribunal stated that weekly sample tests had been performed, but no documentation of the results or the adjustments made was provided to the auditors. UN وقالت المحكمة إنها كانت تجرى فحوصاً أسبوعية باستخدام العينة، ولكن لم تُقَدم إلى المراجعين أية وثائق عن النتائج أو التسويات التي أُجريت.
    112. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner, her officers and their staff. UN شكر ١١٢ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضة السامية ومعاونوها وموظفيهم من تعاون ومساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus