Apparently some guy owed him money, so he chained him to the back of his bike and dragged him down the L.I.E. | Open Subtitles | على ما يبدو ، رجلٌ ما يدين له بالمال لذا كبّله إلى الجزء الخلفي من درّاجته وجرّه إلى أسفل الطريق |
Now, before we head to the back of the garden, | Open Subtitles | الآن، قبل أن يتوجه إلى الجزء الخلفي من الحديقة، |
He then saw one of the soldiers shoot and kill the man with a single shot to the neck or to the back of the head. | UN | ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس. |
C.O.D. is a close-range GSW to the back of the head-- no witnesses. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو إصابة بطلق ناري من مسافة قريبة في مؤخرة الرأس لا يوجد شهود |
These sensors register the damage to the back of the head and skull caused by the fall, and displayed here where we compare it to this. | Open Subtitles | تسجل هذه الحساسات الضرر الذي يسببه السقوط إلى مؤخرة الرأس والجمجمة ويعرضها هنا، حيث نقارنها مع هذه. |
Machmoud, tell him to get to the back of the line. | Open Subtitles | مشمود، أقول له للوصول الى الجزء الخلفي من الخط. |
Who's covering the employee parking lot? Access is blocked to the back of the building. | Open Subtitles | من يغطي موقف سيارات الموظفين؟ تم حظر الوصول للجزء الخلفي من المبنى |
Had a skull fracture to the back of the head. | Open Subtitles | لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
The guy dropped me off here and directed me to the back of the hill. | Open Subtitles | انخفض الرجل قبالة لي هنا و جهني إلى الجزء الخلفي من التل. |
Before we head to the back of the garden, I got one more surprise. | Open Subtitles | قبل أن يتوجه إلى الجزء الخلفي من الحديقة، وحصلت على واحدة أكثر مفاجأة. |
If you've passed through the main gate, moved to the back of the building. | Open Subtitles | إذا كنت قد مرت عبر البوابة الرئيسية, انتقل إلى الجزء الخلفي من المبنى. |
Blunt-force trauma to the back of the head. | Open Subtitles | بلانت قوة الصدمة إلى الجزء الخلفي من الرأس. |
Heartless, cold bullets to the back of the head, just the way they killed my boy. | Open Subtitles | رصاصات في مؤخرة الرأس بلا رحمة، بنفس الطريقة التي قتلوا به إبني |
It must kinda suck, though, to have all that power taken away from you with just a little cut to the back of the neck. | Open Subtitles | لابد أن الأمر مقزز أن تؤخذ كل قواك بسبب قطع صغير في مؤخرة عنقك |
Get yourself to the back of the hotel and I'll let your mates know you're gonna meet them there, okay? | Open Subtitles | اذهب إلى مؤخرة الفندق وسوف أعلم أصدقائك انك ستقابلهم هناك حسناً؟ |
Get to the back of the queue, you four eyed prick! | Open Subtitles | إرجع إلى مؤخرة الصف, أيها الوغد ذو الأربع عيون! 00 |
He had a broken hand that was never medically attended to, he walked with a limp, erm, he had cigarette burns down the back of his head to the back of his ankles. | Open Subtitles | كان يسير مع عرج لديه حروق سجائر أسفل الظهر من رأسه الى الجزء الخلفي من كاحليه هذا الشخص اما لو كان ضحية نفسه |
Penetrating trauma to the back of the skull was introduced by the butt of the gun. | Open Subtitles | رضّة حادّة للجزء الخلفي من الجمجمة تمّ تقديمها بواسطة عُقب المُسدّس. |
However, according to that report, no signs had been found of kicks to the back of the neck or of any other blows to the body. | UN | غير أنه وفقاً لهذا التقرير، لم يتم العثور على أي علامات على ركلات في الجزء الخلفي من الرقبة أو أي ضربات أخرى في الجسم. |
So, the needle... pierces the middle of the eye... pushing the dimmed lens to the back of the eyeball. | Open Subtitles | ،إذاً، الأبره ،تُزرق في منتصف العين لكي تدفع العدسة المعتمة .إلى خلف مقلة العين |
Thereafter he was tied to the back of a truck while naked and dragged along for three to five minutes, resulting in the dislocation of his left arm. | UN | وبعدها قيد الى مؤخرة شاحنة وهو عار وجرجر لمدة ثلاث أو أربع دقائق، مما نتج عنه انخلاع في ذراعه اﻷيسر. |
Numbers are taped to the back of the phone. | Open Subtitles | أجل. الأرقام مُسجّلة على الجزء الخلفي من الهاتف. |
It's the six months it takes to get there strapped to the back of a nuclear warhead I'm worried about. | Open Subtitles | هي الشهورُ الستّة يَأْخذُ لوُصُول إلى هناك متضايق إلى الظهرِ a رأس حربي نووي أَنا قلق بشأن. |
So anyone under the age of 45, please go to the back of the barn right now. | Open Subtitles | ماض حيث كانت المحامي اليساري. لذا أيّ أحد تحت سن الـ45 رجاءًا، فليعد لخلف الحظيرة الآن. |
If he landed on his head, that could have caused the trauma to the back of his skull. | Open Subtitles | إذا كان قد وقع على رأسه ذلك يمكن إن يكون قد تسبب بالصدمة لمؤخرة جمجمته |
Male victim, gunshot wound to the back of the head ... | Open Subtitles | ضحيّة رجل، أطلاق ناري بالجزء الخلفي من الرأس |
Welcome to the back of the bus, white boy. | Open Subtitles | مرحبا بكم في خلف الحافلة. أيها الولد الأبيض. |