Net changes in estimated income to the biennial support budget | UN | صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين |
This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
This leaves $14.6 million to be credited to the biennial support budget. | UN | وسيترك هذا 14.6 مليون دولار لتقيد لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. | UN | ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |
Net changes in estimated income to the biennial support budget | UN | صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين |
The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. | UN | ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم النفقات المتصلة بهذه الخدمة. |
2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2010-2011. | UN | 2 - يوافق على أن يكون هذا الاعتماد المؤقت جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 وليس إضافة إليها. |
At the close of a biennium, any excess of income shall be credited to the biennial support budget. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، يقيد أي فائض في الرصيد الدائن لحساب الدعم لفترة السنتين. |
In previous bienniums, it was charged to the biennial support budget. | UN | وكانت هذه النفقات تُحمَّل في فترات السنتين السابقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
This procurement service fee, after the deduction of procurement service expenses, is reported as income to the biennial support budget. | UN | ويُقيد هذا الرسم، بعد خصم نفقات خدمات المشتريات، بوصفه أحد إيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The net income is reflected as a transfer to the biennial support budget of the regular resources, as income to the budget. | UN | ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية. |
At the close of a biennium, any excess of income shall be credited to the biennial support budget. | UN | وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تُضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين أو تخصم منها. |
At the close of a biennium, any excess of income shall be credited to the biennial support budget. | UN | وعند إقفال فترة السنتين، فإن أي زيادة في اﻹيرادات تضاف إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Transfer to the biennial support budget | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. | UN | وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Credits to the biennial support budget | UN | المبالغ الدائنة المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين |
2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2008-2009. | UN | 2 - يوافق على أن يكون الاعتماد المؤقت للميزانية جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 وليس إضافة إليها. |
Credits to the biennial support Budget | UN | المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11 |
The financial implications of the regionalization presented below, therefore, pertain only to the biennial support budget. | UN | لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين. |
This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. | UN | ويقيد رسم خدمة المشتريات على أنه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة. |