"to the branch" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الفرع
        
    • التي يتلقاها الفرع
        
    • للفرع
        
    • إلى فرع
        
    • الى الفرع
        
    • الفرع على
        
    • على فرع
        
    • لفرع منع
        
    • بالفرع على
        
    If the customer's behavior is unusual, it should definitely be required why the customer did not turn to the branch of his residence or location. UN وإذا ما تبين أن سلوك العميل غير عادي، فإنه يتعين قطعا معرفة الأسباب التي دعت العميل إلى عدم التوجه إلى الفرع الذي يقع في مكان إقامته أو منطقته.
    Nobody expects you to go back to the branch. It's closed now. Open Subtitles لا أحد يتوّقع ذهابك إلى الفرع إنّه مغلق
    (b) (i) Increased number of requests to the branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا للمساعدة والمدخلات الموضوعية والمشورة بشأن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    (b) (i) Increased number of requests to the branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا لمساعدات ومدخلات ومشورات موضوعية عن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    According to the branch concerned, these issues are currently being addressed, including by the use of a two-track approach for preparation of the Repertoire. UN ووفقا للفرع المعني، تجري حاليا معالجة هذه المسائل، بما في ذلك من خلال اتباع نهج المسارين لإعداد المرجع.
    The proposed arrangement would result in a savings to the branch, with no loss of performance. UN وقال إنه يترتب على اﻹجراء المقترح تحقيق وفورات للفرع دون إضعاف اﻷداء.
    That report, contained in document FCCC/ARR/2010/BGR and Corr.1, was published and forwarded to the branch on 29 November 2010. UN ونُشر ذلك التقرير، الوارد في الوثيقتين FCCC/ARR/2010/BGR وCorr.1، وأحيل إلى فرع الإنفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. UN وأشار بعض المشاركين الى أن حكوماتهم تعتزم تقديم المساعدة الى الفرع في أشكال تتضمن الموارد الخارجة عن اطار الميزانية.
    Within ten weeks from the date of receipt of the notification under section VII, paragraph 4, the Party concerned may make a written submission to the enforcement branch, including rebuttal of information submitted to the branch. UN 1- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بموجب الفقرة 4 من القسم سابعا، أن يقدم بياناً كتابياً لفرع الإنفاذ، يدحض فيه المعلومات المقدمة إلى الفرع.
    17. Inter-governmental and non-governmental organizations with relevant factual and technical information may submit such information to the branch. UN 17- يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتوافر لديها معلومات وقائعية وتقنية أن تقدم هذه المعلومات إلى الفرع.
    2. Within [a period of time] after the issuance of the notification of questions to be assessed, the Party concerned may make a written submission to the [branch 2][panel] in which that Party presents its views. UN 2- خلال [فترة زمنية] بعد صدور إخطار بالمسائل المراد تقييمها، يجوز للطرف المعني تقديم رد مكتوب إلى [الفرع 2] [الفريق] يعرض فيه ذلك الطرف وجهات نظره.
    3. The [branch 2] [panel] may request information from any source it deems relevant. [Other Parties, non-governmental organizations, and others may provide relevant information to the [branch 2] [panel]]. UN 3- يجوز ل[الفرع 2] [الفريق] أن يلتمس معلومات من أي مصدر يرى أنه ذو صلة. [ويجوز للأطراف الأخرى والمنظمات غير الحكومية وآخرين تقديم معلومات ذات صلة إلى [الفرع 2] [الفريق]].
    Within ten weeks from the receipt of the notification under Article 7, paragraph 4, the Party concerned may make a written submission to the enforcement branch, including rebuttal of information submitted to the branch. UN 1- يجوز للطرف المعني في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بموجب الفقرة 4 من المادة 7 أن يقدم بياناً خطياً لفرع الإنفاذ يتضمن دحضا للمعلومات المقدمة إلى الفرع.
    (b) (i) Increased number of requests to the branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا للمساعدة والمدخلات الموضوعية والمشورة بشأن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    (b) (i) Increased number of requests to the branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا للمساعدة والمساهمة الموضوعية والمشورة بشأن مسائل تتعلق بعمله
    (b) (i) Increased number of requests to the branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا لمساعدات ومدخلات ومشورات موضوعية عن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    The average number of visits to the branch website remained steady at about 24,000 per month for 2006, while in 2007, some variance was experienced. UN ظل متوسط عدد زيارات الموقع الشبكي للفرع ثابتا عند نحو 000 24 زيارة شهريا في عام 2006، بينما شهدت الزيارات بعض التباين في عام 2007.
    The work assigned to the branch under the Post-Doha item was in line with the Bangkok Plan of Action, in particular because it reflected the priority of raising awareness of the potential benefits of electronic commerce for developing countries. UN وذكر أن العمل المخصص للفرع تحت بند مرحلة ما بعد الدوحة يتماشى مع خطة عمل بانكوك، لا سيما لأنه ينم عن أولوية التوعية بما للتجارة الإلكترونية من فوائد محتملة للبلدان النامية.
    The work assigned to the branch under the post-Doha item was in line with the Bangkok Plan of Action, in particular because it reflected the priority of raising awareness of the potential benefits of electronic commerce for developing countries. UN وذكر أن العمل المخصص للفرع تحت بند مرحلة ما بعد الدوحة يتماشى مع خطة عمل بانكوك، لا سيما لأنه ينم عن أولوية التوعية بما للتجارة الإلكترونية من فوائد محتملة للبلدان النامية.
    After the special commission has considered each receipt of funds transfer, the commission's decision is sent in writing to the branch of the bank where the funds are being held in the block account pending clarification. UN وبعد أن تنظر اللجنة الخاصة في إيصال كل تحويل للأموال، ترسل قرار اللجنة خطيا إلى فرع المصرف الذي يحتفظ فيه بالأموال في حساب مجمد في انتظار الإيضاحات.
    It includes the death by hanging of Judas... his face upturned to the branch that suspends him. Open Subtitles يتضمن الشنق بموت يهوذا لقد قلب وجهه الى الفرع الذي يعلقه
    (ii) Increased number of visits (page views) to the branch's web pages UN ' 2` زيادة عدد الزيارات (الاطلاع على الصفحات) لصفحات الفرع على شبكة الإنترنت
    Until such a headquarters agreement is concluded, the Tribunal's host State agreement provisionally applies to the branch of the Mechanism in The Hague. UN وسيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي إلى أن يبرم اتفاق المقر المذكور.
    Austria is one of the largest voluntary contributors to the branch and has supported it since its establishment with voluntary contributions amounting to 2,358,452.00 United States dollars ($). UN وتعَدُّ النمسا أحد أكبر المتبرِّعين لفرع منع الإرهاب، إذ قدَّمت له الدعم منذ إنشائه في شكل تبرعات بلغت 452 358 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    (ii) Increased number of visits (page views) to the branch's web pages UN (ب) ' 2` زيادة عدد الزيارات (مرات التصفح) لصفحة الاستقبال الخاصة بالفرع على الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus