"to the central african republic in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في
        
    • لجمهورية أفريقيا الوسطى في
        
    In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict facilitated the deployment of child protection expertise in the fact-finding mission to the Central African Republic in 2013. UN وإضافة إلى ذلك، يسّر مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إيفاد خبراء في مجال حماية الأطفال في بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2013.
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Similar support to the Central African Republic in 2007 enabled the improved functioning of trade institutions, leading to the development of the sesame sector as an income-generating exporter. UN وأتاح دعم مماثل لجمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2007 تحسين أداء المؤسسات التجارية، وأدى إلى تنمية قطاع السمسم باعتباره قطاعا تصديريا مدرا للدخل.
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance to the Central African Republic in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    The markings had certainly been removed to hide the origin of the weapons, which might have been smuggled to the Central African Republic in violation of the arms embargo. UN ومن المؤكد أن العلامات أزيلت لإخفاء مصدر الأسلحة، التي ربما قد هربت إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في انتهاك لحظر توريد الأسلحة.
    As peace cannot be sustained without justice, I also call upon the international community to provide assistance to the Central African Republic in restoring its judicial sector. UN ولما كان السلام لا يستطيع الاستمرار من دون وجود عدالة، فإني أهيب بالمجتمع الدولي أيضا، أن يقدم المساعدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إعادة قطاع العدالة فيها إلى ما كان عليه.
    - Al-Khairat was an agent of the NDA sent to kill General Omar Al Beshir during his visit to the Central African Republic in the month of Ramadan in January 1996; UN - أن أبا الخيرات عميل للتجمع الوطني الديمقراطي أرسل لقتل الفريق عمر البشير خلال زيارته إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر رمضان، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    The Security Council continued to monitor the political situation in the Central African Republic, which remained tense, and supported the deployment of troops of the Economic and Monetary Community of Central African States (CEMAC) to the Central African Republic in October 2002. UN واصل مجلس الأمن رصده للوضع السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي ظل متوترا، وأيد إرسال قوات تابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    78. The Permanent Observer of IOF participated in the visit of the Peacebuilding Commission to the Central African Republic in 2009. UN 78 - واشترك المراقب الدائم عن المنظمة الدولية الفرنكوفونية في الزيارة التي أدتها لجنة بناء السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2009.
    When the Special Rapporteur conducted his fact-finding mission to the Central African Republic in February 2008, the conflict in the north-east had ended, but a low-intensity conflict continued in the north-west. UN وحينما قام المقرر الخاص ببعثته لتقصي الحقائق إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في شباط/فبراير 2008، كان الصراع في شمال شرقي البلد قد انتهى، بينما استمر الصراع بشكل محدود في الشمال الغربي.
    The Panel sought information and is still awaiting replies from a number of arms manufacturers and Member States in order to identify smuggling networks and to determine how and when weapons were transferred to the Central African Republic, in potential violation of the arms embargo. UN وطلب الفريق معلومات من عدد من صانعي الأسلحة والدول الأعضاء لتحديد شبكات التهريب ومعرفة طريقة وتاريخ نقل الأسلحة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في انتهاك محتمل لحظر توريد الأسلحة، وما زال ينتظر الردود على طلباته.
    20. I dispatched senior envoys to the Central African Republic in the wake of a failed coup in May 2001, to the Gambia in October 2001 and January 2002, and to Cameroon in June 2002, at the time of critical elections in those countries. UN 20 - وأوفدت مبعوثين رفيعي المستوى إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في أعقاب الانقلاب الفاشل الذي وقع فيها في أيار/مايو 2001، وإلى غامبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وكانون الثاني/يناير 2002، وإلى الكاميرون في حزيران/يونيه 2002 وقت إجراء الانتخابات الحاسمة في ذينـك البلدين.
    18. Further to her visit to the Central African Republic in December 2012, the Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in conflict expressed concern at the conflict-related sexual violence. UN 18- وأعربت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع في أعقاب زيارتها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 2012 عن قلقها إزاء العنف الجنسي المتصل بالنزاع(40).
    47. During the visit of my Special Representative for Children and Armed Conflict to the Central African Republic in May 2008, the leadership of APRD and UFDR committed to preparing action plans to prevent the use and recruitment of children and other grave violations. UN 47 - خلال الزيارة التي قام بها ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو 2008، التزمت قيادة كل من جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع بإعداد خطط عمل لمنع استخدام الأطفال وتجنيدهم وغير ذلك من الانتهاكات الخطيرة.
    For example, during her mission to the Central African Republic in May 2008, the Special Representative engaged in discussions with the Armée populaire pour la restauration de la République et de la démocratie (APRD), securing their commitment to release all children associated with their forces. UN فعلى سبيل المثال، أجرت الممثلة الخاصة، أثناء بعثتها إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو 2008، مناقشات مع الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية، مما ضمن التزامه بتسريح جميع الأطفال المنتسبين إلى قواته.
    19. Assistance to the Central African Republic in the area of security also concerns the police and gendarmerie which, like the army, must be given substantial support. UN 19 - وأخيرا، تتعلق المساعدة لجمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان الأمن بالشرطة والجندرمة، اللتين يتعين تعزيزهما بصورة متسقة مثلما تم بالنسبة للجيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus