"to the commission for its consideration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة للنظر فيها
        
    • إلى اللجنة لكي تنظر فيه
        
    • إلى اللجنة لكي تنظر فيها
        
    • إلى اللجنة للنظر فيه
        
    • إليها لكي تنظر فيها
        
    • على اللجنة لتنظر فيها
        
    • الى اللجنة للنظر فيها
        
    • على اللجنة التماساً لنظرها فيها
        
    • إلى اللجنة كي تنظر فيه
        
    • إلى اللجنة لتنظر فيه
        
    • للجنة كي تنظر فيها
        
    • على اللجنة للنظر
        
    • للجنة لكي تنظر فيها
        
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    18. In accordance with paragraph 2 (h) of General Assembly resolution 56/119, each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration. UN 18- وعملا بالفقرة 2 (ح) من قرار الجمعية العامة 56/119، يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه.
    The document is transmitted to the Commission for its consideration, and points for discussion are set out in paragraph 15. UN ويتم إحالة الوثيقة إلى اللجنة لكي تنظر فيها كما أن النقاط الموضوعة للمناقشة ترد في الفقرة ٥١.
    The report of that Panel is submitted to the Commission for its consideration. UN ويقدم هذا الفريق تقريره إلى اللجنة للنظر فيه.
    The Sub-Commission was requested to study the question and to submit recommendations to the Commission for its consideration. UN وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تدرس هذه المسألة وأن تقدم توصيات إليها لكي تنظر فيها.
    The results of the colloquium would thereafter be presented to the Commission for its consideration. UN وبعد ذلك، ستُعرض النتائج التي تخلص إليها الندوة على اللجنة لتنظر فيها.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل اﻷمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة ١٦٥ من الاتفاقية.
    In accordance with paragraph 2 (h) of General Assembly resolution 56/119, each United Nations congress on crime prevention and criminal justice should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration. UN 12- وفقا للفقرة 2 (ح) من قرار الجمعية العامة 56/119، ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة العدالة الجنائية إعلانا واحدا يتضمّن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدَّم إلى اللجنة لكي تنظر فيه.
    The topic of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice has been a standing item of the agenda of the Commission, and the Secretary-General has submitted reports on the standards and norms to the Commission for its consideration. UN وظل موضوع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بنداً ثابتا على جدول أعمال اللجنة، وقدّم الأمين العام تقارير عن المعايير والقواعد إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    The SubCommission was requested to study the question and to submit recommendations to the Commission for its consideration. UN وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تدرس هذه المسألة وأن تقدم توصيات إليها لكي تنظر فيها.
    The results of the colloquium would thereafter be presented to the Commission for its consideration. UN وبعد ذلك، ستُعرض النتائج التي تخلص إليها الندوة على اللجنة لتنظر فيها.
    The Commission would base its discussions on a report of the Secretary-General summarizing the substantive issues and related United Nations activities in the relevant areas, and on other reports that the General Assembly and the Economic and Social Council might refer to the Commission for its consideration. UN وستستند اللجنة في مناقشاتها إلى تقرير مقدم من اﻷمين العام، يلخص فيه القضايا الموضوعية وما يتعلق بها من أنشطة اﻷمم المتحدة في المجالات ذات الصلة، وإلى التقارير اﻷخرى التي قد تحيلها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الى اللجنة للنظر فيها.
    It was expected that the results of the colloquium would be presented to the Commission for its consideration. UN وكان من المتوقَّع أن تُعرَض نتائج الندوة على اللجنة التماساً لنظرها فيها.
    15.10 The proposed biennial programme plan comprises an integrated set of eight mutually supportive subprogramme areas, listed below, which are linked to the priorities of member States, in line with the new intergovernmental conference structure to be submitted to the Commission for its consideration at its sixty-fourth session. UN 15-10 وتشمل الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين مجموعة متكاملة من مجالات ثمانية برامج فرعية مدرجة أدناه ويدعم بعضها بعضاً، وهي مرتبطة بأولويات الدول الأعضاء، بما يتماشى مع الهيكل الجديد للمؤتمر الحكومي الدولي الذي سيقدم إلى اللجنة كي تنظر فيه في دورتها الرابعة والستين.
    24. The Chairperson proposed that the following draft negotiating text be transmitted to the Commission for its consideration in May 2009: UN 24 - اقترح الرئيس إحالة مشروع النص التفاوضي التالي إلى اللجنة لتنظر فيه في أيار/ مايو 2009:
    8. Requests the SecretaryGeneral to collect information on this question from all relevant sources and to make it available to the Commission for its consideration at its sixtysecond session; UN 8- ترجو من الأمين العام جمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة، وتوفيرها للجنة كي تنظر فيها في دورتها الثانية والستين؛
    Section III presents an overview of the revised Manual submitted to the Commission for its consideration and approval and a proposed implementation programme. UN ويقدم الجزء الثالث لمحة عامة عن الدليل المنقح المعروض على اللجنة للنظر فيه وإقراره، وبرنامجاً مقترحاً للتنفيذ.
    He stressed that representatives of States participating in HONLEA, Africa, had an important contribution to make to that debate, as the views and recommendations they made at the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, would be presented to the Commission for its consideration at its fifty-first session. UN وشدَّد على أن ممثلي الدول المشاركة في هونليا، أفريقيا، لديهم ما يقدّمونه من مساهمات ذات شأن في ذلك النقاش، ولأن وجهات النظر والتوصيات التي يقدمونها في الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، سوف تُقدَّم إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي تنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus