"to the commission on human rights the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • على لجنة حقوق اﻹنسان
        
    A total of 68 reports have been submitted to the Commission on Human Rights, the General Assembly and the Human Rights Council since 1986. UN وهكذا فقد تم تقديم ما مجموعه 68 تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان منذ عام 1986.
    In her 2002 report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur made the following conclusions and recommendation: UN وقد قدمت المقررة الخاصة في التقرير الذي رفعته إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2002، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    In his 2001 report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur concluded that: UN وخلص في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عام 2001 إلى أن:
    The Sub-Commission decided to transmit to the Commission on Human Rights the Norms for consideration and adoption by the Commission. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان القواعد المذكورة أعلاه كي تنظر فيها وتعتمدها.
    4. Decides to submit to the Commission on Human Rights the following draft resolution for adoption: UN ٤- تقرر عرض مشروع القرار التالي على لجنة حقوق اﻹنسان لاعتماده:
    2. The secretariat transmits* herewith to the Commission on Human Rights the Special Representative's update to the above report. UN 2- وتحيل* الأمانة رفق هذا إلى لجنة حقوق الإنسان استكمال الممثل الخاص للتقرير المذكور أعلاه.
    19. To the Commission on Human Rights: the Special Rapporteur will decide when and how the report will be submitted to the Commission on Human Rights. UN 19 - إلى لجنة حقوق الإنسان: سيقرر المقرر الخاص موعد وكيفية تقديم التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان.
    That is why, in his second report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur focused on the impact of major development projects on the human rights of indigenous peoples. UN من هنا، ركز المقرر الخاص تقريره الثاني المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان على الأثر المترتب على المشاريع الإنمائية الكبرى بالنسبة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    59. In his preliminary report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur observed: UN 59 - وقد لاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    In the present report to the Commission on Human Rights, the United Nations High Commissioner for Human Rights outlines a number of activities undertaken since the sixtyfirst session of the Commission. UN تُحدد مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تقريرها هذا المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عدداً من الأنشطة التي نُفذت منذ دورة اللجنة الحادية والستين.
    In his first report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur on the Sudan indicated that he will take into consideration human rights violations committed by parties other than the Sudanese Government. UN ولقد أشار المقرر الخاص المعني بالسودان في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان إلى أنه سيأخذ بعين الاعتبار انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها أطراف أخرى عدا الحكومة السودانية.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the Commission on Human Rights the report of the regional seminar for South and SouthEast Asia on: " Combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance: role of education " held in Bangkok from 19 to 21 September 2005. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن: " مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: دور التعليم " ، المعقودة في بانكوك في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005.
    2. Decides to transmit to the Commission on Human Rights the Norms on the Responsibilities of Transnational Corporations and Other Business Enterprises with regard to Human Rights for consideration and adoption by the Commission; UN 2- تقرر أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، كي تدرسها اللجنة وتعتمدها؛
    In this his second report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur reports on all activities undertaken since the last report and continues to build a theoretical and empirical corpus of work that will give content to the right to food. UN موجز تنفيذي يُبلِّغ المقرر الخاص في تقريره الثاني هذا المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بجميع الأنشطة التي اضطلع بها منذ تقريره الأخير، ويواصل مجموعة الأعمال النظرية والتجريبية التي ستشكل محتوى للحق في الغذاء.
    24. As pointed out by the former Special Representative in her 2002 report to the Commission on Human Rights, the violations faced by women defenders may themselves take a gender-specific form, ranging from verbal abuse based on their sex, to sexual abuse and rape. UN 24- ومثلما أشارت المقررة الخاصة السابقة في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان عن عام 2002، فإن الانتهاكات التي تتعرض لها النساء المدافعات قد تتخذ شكلاً جنسانياً محدداً يتراوح من استخدام الكلمات النابية على أساس نوع جنسهن إلى الاعتداء الجنسي والاغتصاب.
    12. With regard to observation missions, the Special Rapporteur submitted to the Commission on Human Rights the results of his visits to Colombia (E/CN.4/2005/88/Add.2) and Canada (E/CN.4/2005/88/Add.3). UN 12 - وفيما يتعلق ببعثات المراقبة، قدم المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان ما خلص إليه من نتائج بعد زيارة كولومبيا (E/CN.4/2005/88/Add.2) وكندا (E/CN.4/2005/88/Add.3).
    VIII. Transitional justice and the right to the truth 44. In his next report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur will analyse the challenges faced by judicial authorities in administering justice in transitional situations and in applying the law in societies emerging from conflict. UN 44 - سيقوم المقرر الخاص في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان بتحليل التحديات التي تواجه السلطات القضائية في إقامة العدل في الحالات الانتقالية وتطبيق القانون في مجتمعات خارجة لتوها من الصراع.
    63. At the conclusion of 16 years and in submitting his final report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur notes that despite efforts by the United Nations and interState regional organizations to combat mercenary activities and curtail them as far as possible, such activities have not disappeared. UN 63- يخلص المقرر الخاص، وهو يقدم تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعقاب ولاية دامت 16 عاماً، إلى أن أنشطة المرتزقة لم تضمحل على الرغم من الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المشتركة بين الدول من أجل مكافحتها وحصرها في أدنى تجلياتها.
    The High Commissioner for Human Rights has the pleasure to transmit to the Commission on Human Rights the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities, on behalf of the Chairperson-Rapporteur, Mr. Asbjørn Eide. UN يسر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات، وذلك بالنيابة عن رئيس - مقرر الحلقة السيد أسبيورن إيدي.
    The secretariat has the honour to transmit to the Commission on Human Rights the Views of the independent eminent experts on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action adopted during their first meeting, held in Geneva from 16 to 18 September 2003. UN تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان آراء مجموعة الخبراء البارزين المستقلين حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان وهي الآراء المعتمدة في اجتماعها الأول المعقود في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    He recommended strongly that the Sub-Commission, if possible during its current session, propose to the Commission on Human Rights the appointment of a special rapporteur of the Sub-Commission to analyse existing land rights arrangements. UN وأوصى بالحاح أن تقترح اللجنة الفرعية، إذا أمكن أثناء دورتها الحالية، على لجنة حقوق اﻹنسان أن تعين مقرراً خاصاً من اللجنة الفرعية لتحليل الترتيبات القائمة بشأن الحقوق في اﻷراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus