"to the commissioner of police" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مفوض الشرطة
        
    • لمفوض الشرطة
        
    The dealer is required, under the current firearms regulations, to submit a monthly return to the Commissioner of Police of their firearms stock. UN ويجب على التاجر، بموجب أنظمة الأسلحة النارية الحالية، أن يقدم كشفا شهريا عن مخزونه من الأسلحة النارية إلى مفوض الشرطة.
    Every person willing to import a firearm should, prior to importation, apply to the Commissioner of Police for an Import Licence. UN وينبغي لكل شخص يرغب في استيراد سلاح ناري أن يقدم، قبل الاستيراد، طلباً إلى مفوض الشرطة للحصول على رخصة استيراد.
    On completion, the Bureau forwarded the relevant file to the Commissioner of Police for disciplinary action or to the Director of Public Prosecutions. UN وعند اكتمال التحري يقوم المكتب بإحالة الملف المعني إلى مفوض الشرطة لاتخاذ إجراء تأديبي أو إلى مدير النيابات العامة.
    Any information with respect to terrorists and their connection in The Bahamas would be disseminated through INTERPOL to the Commissioner of Police. UN وسيتم عن طريق الإنتربول نقل أي معلومات تتعلق بالإرهابيين ومن يتصلون بهم في جزر البهاما إلى مفوض الشرطة.
    Under Sections 34 and 35 of the Prevention of Terrorism Act 2004, every person is required to disclose to the Commissioner of Police any information relating to terrorist acts, property controlled by terrorist groups or transactions related to such property. UN ومطلوب من كل شخص بموجب المادتين 34 و 35 من قانون منع الإرهاب أن يكشف لمفوض الشرطة أية معلومات تتصل بأعمال إرهابية أو ممتلكات تسيطر عليها جماعات إرهابية أو معاملات تتصل بتلك الممتلكات.
    Moreover, any person wishing to possess a firearm should apply to the Commissioner of Police for a Firearm Licence, which is renewed yearly in person and on production of the firearm, for better control. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكل شخص يرغب في حيازة سلاح ناري أن يقدم طلباً إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص حمل سلاح ناري يجدده المالك شخصياً وبإحضار السلاح الناري، وذلك من أجل مراقبة أفضل.
    In this context, the State party notes that the author complained about his ill-treatment in prison to the Commissioner of Police, who would have little or no jurisdiction in a matter of this kind. UN وفي هذا السياق تلاحظ الدولة الطرف أن مقدم البلاغ قد اشتكى من سوء معاملته في السجن إلى مفوض الشرطة الذي له اختصاص قضائي محدود أو ليس له أي اختصاص قضائي في مسألة من هذا النوع.
    In this context, the State party notes that the author complained about his ill-treatment in prison to the Commissioner of Police, who would have little or no jurisdiction in a matter of this kind. UN وفي هذا السياق تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد اشتكى من سوء معاملته في السجن إلى مفوض الشرطة الذي له اختصاص قضائي محدود أو ليس له أي اختصاص قضائي في مسألة من هذا النوع.
    However, on a report being made on this matter it is further referred to the Commissioner of Police for investigation and seizure and confiscation of terrorist-related assets. UN ومع ذلك يتم إعداد تقرير بشأن هذه المسألة يحال إلى مفوض الشرطة لإجراء التحقيقات بشأن الأصول ذات الصلة بالإرهابيين وحجزها ومصادرتها.
    1.3 Under section 34 (2) of the Prevention of Terrorism Act, financial institutions are required to report suspicious transactions to the Commissioner of Police. UN 1-3 مطلوب من المؤسسات المالية، بموجب المادة 34 (2) من قانون منع الإرهاب أن تُبلغ المعاملات المشبوهة إلى مفوض الشرطة.
    The Committee has also noted that the author had complained to the acting Superintendent, and that his counsel had made a complaint to the Commissioner of Police and was subsequently informed that the complaint was referred to the Commissioner of Correctional Services for appropriate action. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن مقدم البلاغ كان قد اشتكى إلى مدير السجن باﻹنابة، وأن محاميه كان قد رفع شكوى إلى مفوض الشرطة وأخبر في وقت لاحق بأن الشكوى قد أحيلت إلى مفوض الخدمات اﻹصلاحية لاتخاذ التدابير المناسبة.
    The Committee has also noted that the author had complained to the acting Superintendent, and that his counsel had made a complaint to the Commissioner of Police and was subsequently informed that the complaint was referred to the Commissioner of Correctional Services for appropriate action. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ كان قد اشتكى إلى مدير السجن باﻹنابة، وأن محاميه كان قد رفع شكوى إلى مفوض الشرطة وأُخبر في وقت لاحق بأن الشكوى قد أحيلت إلى مفوض الخدمات اﻹصلاحية لاتخاذ التدابير المناسبة.
    1.2 Under section 4 of the Public Gathering Act, written notice must be given to the Commissioner of Police not less than seven days before the day of the meeting or procession. UN ١-٢ وبناء على القسم ٤ من قانون الاجتماعات العامة لا بد من إرسال إخطار مكتوب إلى مفوض الشرطة قبل ما لا يقل عن ٧ أيام من يوم الاجتماع أو الموكب، ويجوز لمفوض الشرطة:
    In further response to concerns raised about assaults and brutality in police custody, the delegation explained that, in cases in which evidence had been obtained by means of assault by the police, the prosecution would not continue and the matter would be referred to the Commissioner of Police for investigation and possible criminal charges against the officers. UN وفي رد آخر على بواعث القلق التي أثيرت بشأن الاعتداءات والأعمال الوحشية التي ترتكب أثناء الاحتجاز لدى الشرطة، أوضح الوفد أنه في الحالات التي تُنتزع فيها أدلة باستخدام الشرطة للاعتداء، تتوقف المحاكمة وتحال المسألة إلى مفوض الشرطة للتحقيق فيها وتوجيه تهم جنائية ممكنة إلى المسؤولين.
    in relation to any ship, other than a warship or other ship used as a naval auxiliary, he may deliver that person to the Commissioner of Police in Mauritius or to the proper officer in any other Convention State. UN فيما يتصل بأي سفينة، باستثناء السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية، يجوز للربان تسليم هذا الشخص إلى مفوض الشرطة في موريشيوس أو إلى المسؤول المختص في أي دولة من الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
    (b) deliver to the Commissioner of Police or the appropriate officer, as the case may be, such other evidence relating to the alleged offence as is in his possession. UN (ب) أن يسلم إلى مفوض الشرطة أو المسؤول المختص، حسب الحالة، ما في حوزته من أدلة أخرى تتصل بالجريمة المدعى ارتكابها.
    Under section 6 (1) of Firearms Act, a person who wishes to export firearms from Barbados is required to apply to the Commissioner of Police for a firearm export licence. UN وبموجب الفرع 6 (1) من قانون الأسلحة النارية، يتعين أن يتقدم الشخص الذي يرغب في تصدير أسلحة نارية من بربادوس بطلب إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص لتصدير أسلحة نارية.
    Section 6 (1) requires any person who wishes to import any firearm into Barbados to apply to the Commissioner of Police for a licence. UN يستلزم الفرع 6 (1) من الشخص الذي يرغب في استيراد أي نوع من أنواع الأسلحة النارية إلى بربادوس أن يتقدم بطلب إلى مفوض الشرطة للحصول على الترخيص اللازم.
    On delivery of any firearm or ammunition to a person in possession of the said licence to purchase or receive such firearm or ammunition, a dealer or other person shall retain such licence and transmit the same to the Commissioner of Police not later than the day next following the day of delivery (Section 6 of the Arms Ordinance). UN وفي ما يتعلق بتسليم أي سلاح ناري أو ذخيرة إلى شخص حاصل على الترخيص المذكور لشراء أو تلقي هذه الأسلحة النارية أو الذخيرة، يحتفظ التاجر أو شخص آخر بذلك الترخيص ويحيله إلى مفوض الشرطة في فترة لا تتجاوز اليوم التالي عقب اليوم الذي تم فيه التسليم (المادة 6 من قانون الأسلحة).
    Provision is made under section 3(4) of POTA for a specified entity to apply within ninety (90) days to the Commissioner of Police or the Director of ONDCP, requesting either authority to recommend to the Attorney General the revocation of the order listing it as a specified entity. UN وتنـص المادة 3 (4) من قانون منع الإرهاب على أن للكيان المحدد تقديم طلب في غضون تسعين (90) يوما إلى مفوض الشرطة أو مدير مكتب السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وغسل الأموال، يطلب فيه من إحدى السلطتين أن تقدم توصية إلى النائب العام بإلغاء أمر بإدراجها ككيان محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus