"to the committee for adoption" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة لاعتمادها
        
    • على اللجنة من أجل اعتماده
        
    • اللجنة باعتماده
        
    • بأن تعتمده اللجنة
        
    All three recommendations were adopted by consensus and will be referred to the Committee for adoption. UN واعتمدت جميع التوصيات الثلاث بتوافق الآراء وستحال إلى اللجنة لاعتمادها.
    It was unacceptable that draft resolutions submitted to the Committee for adoption implied that States should accede to the Court, which had come to symbolize the politicization of justice. UN وأكدت أنه لا مجال لقبول أن تعني ضمنا مشاريع القرارات المقدمة إلى اللجنة لاعتمادها أن الدول ينبغي أن تقبل الولاية القضائية لتلك المحكمة التي أصبحت رمزا لتسييس العدالة.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة لن يتم النظر فيها بصورة إفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة.
    His delegation maintained those three amendments to the text of the draft resolution submitted to the Committee for adoption. UN والوفد الفرنسي متمسك بهذه التنقيحات الثلاثة التي أُدخلت على نص مشروع القرار المعروض على اللجنة من أجل اعتماده.
    The draft report of the sixty-fifth session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الخامسة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    Since the draft resolution was the result of a consensus, she commended it to the Committee for adoption without a vote. UN وقالت إن مشروع القرار جاء نتيجة توافق في اﻵراء ولهذا فإنها توصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    Since the resolution had emerged from informal consultations, she commended it to the Committee for adoption without a vote. UN واختتمت حديثها قائلة إن القرار جاء نتيجة لمشاورات غير رسمية، ولهذا فإنها توصي بأن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة لن يتم النظر فيها بصورة إفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة.
    12. Upon adoption by the Committee of decisions concerning cooperation with international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare an action plan for implementing those decisions, which will be submitted to the Committee for adoption. UN 12 - وحال اعتماد لجنة مكافحة الإرهاب قرارات بشأن التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، سوف تعد المديرية التنفيذية خطة عمل لتنفيذ القرارات التي ستقدم إلى اللجنة لاعتمادها.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered, and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكِرْ الرئيس اللجنة بأية أطراف أُدِرجت أسماؤها ولكن لن يتم النظر في أوضاعها كل على حدة، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية من الاجتماع النهائي للجنة.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered, and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكِرْ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة أسماؤها لن يتم النظر بشأنها بصورة إفرادية، وأن مشروعات التوصيات الخاصة بتلك الأطراف لن تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية التي تعقد في نهاية الاجتماع.
    For those Parties that have not sent representatives to the meeting, in executive session, to discuss and agree on appropriate recommendations for each Party, to be forwarded to the Committee for adoption at the executive session at the end of its meeting, with reference to the suggested recommendations of the Ozone Secretariat and the methodology contained in decision XV/19. UN ▪ بالنسبة لتلك الأطراف التي لم تبعث بممثلين إلى الاجتماع، القيام أثناء جلسة تنفيذية بمناقشة، التوصيات المناسبة لكل طرف والموافقة عليها، وتحال تلك التوصيات إلى اللجنة لاعتمادها في جلسة تنفيذية في نهاية اجتماعها، مع مراعاة التوصيات المقترحة من جانب أمانة الأوزون والمنهجية الواردة في المقرر 5/19.
    In executive session, to discuss and agree on appropriate recommendations for the Parties to be forwarded to the Committee for adoption at the executive session at the end of its meeting, with reference to the suggested recommendations of the Ozone Secretariat and where appropriate to standardized recommendation types 14 and 15 for addressing routine procedural matters of non-compliance. UN ▪ تقوم أثناء جلستها التنفيذية في نهاية اجتماعها بمناقشة وإجازة التوصيات المناسبة للأطراف التي ستحال إلى اللجنة لاعتمادها مع مراعاة التوصيات التي تقترحها أمانة الأوزون [وحسبما يتناسب التوصيات الموحدة، 14 و15 لمعالجة المسائل الإجرائية المعتادة الخاصة بعدم الامتثال.]
    For those Parties that have not sent representatives to the meeting, in executive session, to discuss and agree on appropriate recommendations for each Party, to be forwarded to the Committee for adoption at the executive session at the end of its meeting, with reference to the suggested recommendations of the Ozone Secretariat and the methodology contained in decision XV/19. UN ▪ بالنسبة لتلك الأطراف التي لم تبعث بممثلين إلى الاجتماع، القيام أثناء جلسة تنفيذية بمناقشة، التوصيات المناسبة لكل طرف والموافقة عليها، وتحال تلك التوصيات إلى اللجنة لاعتمادها في جلسة تنفيذية في نهاية اجتماعها، مع مراعاة التوصيات المقترحة من جانب أمانة الأوزون والمنهجية الواردة في المقرر 5/19.
    Names those Parties on the meeting agenda that the members had previously identified as warranting individual consideration and recalls that the draft recommendations for the other Parties on the agenda would therefore be forwarded to the Committee for adoption at its end-of-meeting executive session on the basis that they had not been identified for individual consideration. UN `1` أسماء تلك الأطراف على جدول أعمال الاجتماع الذين سبق أن حددهم الأطراف على أنهم يستحقون النظر في أمرهم واحداً واحداً، وتشير إلى أن مشروعات التوصيات بالنسبة للأطراف الأخرى في جدول الأعمال سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها في الاجتماع الأخير في الجلسة التنفيذية بآٍخر اجتماع على أساس أنها لم يسبق تحديدها للنظر في أمرها واحدة واحدة.
    The draft report of the sixty-fourth session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الرابعة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    The draft report of the sixty-fourth session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الرابعة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    The draft report of the sixty-third session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الثالثة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    He understood that there was a consensus on the draft resolution and commended it to the Committee for adoption without a vote. UN وأوضح أن مشروع القرار حصل على توافق في اﻵراء وأوصى اللجنة باعتماده دون تصويت.
    The draft has been carefully prepared to give articulation to the fresh approaches evident in the Ad Hoc Committee, and I am therefore pleased to commend it to the Committee for adoption without a vote. UN ولقد أعد المشروع بعناية بغية إظهار النُهج الجديدة القائمة في اللجنة المخصصة، ولذلــك يسرنــــي أن أوصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    90. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introducing draft resolution A/C.2/52/L.57, said that the draft was the outcome of informal consultations on draft resolution A/C.2/52/L.22. He recommended the draft to the Committee for adoption, since it was a consensus text. UN ٠٩ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/52/L.57 الذي جاء نتيجة مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.22 وأوصى اللجنة باعتماده إذ أنه يمثل نص توافقي.
    Since the resolution had emerged from informal consultations, he commended it to the Committee for adoption without a vote. UN واختتم حديثه قائلا إن القرار جاء نتيجة مشاورات غير رسمية، ولهذا فإنه يوصي بأن تعتمده اللجنة دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus