"to the committee of permanent representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى لجنة الممثلين الدائمين
        
    • على لجنة الممثلين الدائمين
        
    • للجنة الممثلين الدائمين
        
    • تزويد لجنة الممثلين الدائمين
        
    • إلي لجنة الممثلين الدائمين
        
    • الى لجنة الممثلين الدائمين في
        
    • لجنة الممثلين الدائمين عن
        
    Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. UN وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    The results framework had been presented to the Committee of Permanent Representatives, which had expressed its satisfaction therewith. UN وقد قُدّم إطار النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين التي أعربت عن ارتياحها إزاءه.
    This process of identifying areas of focus should result in proposals to be submitted to the Committee of Permanent Representatives in the first half of 2006. UN وينبغي أن تفضي عملية تحديد مجالات التركيز إلى مقترحات تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين في النصف الأول من عام 2006.
    Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of this decision, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر،
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وسوف يُعرض الإجراء المقترح بصورة منفصلة على لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروعات مقررات يبحثها المجلس.
    Conveying gratitude to the Committee of Permanent Representatives for its support on the matter, he urged the Council to endorse the strategy through the adoption of the relevant resolution. UN وأعرب الممثل عن شكره للجنة الممثلين الدائمين على ما قدمته من دعم بشأن هذه المسألة، وحث المجلس على تأييد الاستراتيجية من خلال اعتماد القرار ذي الصلة.
    Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of that decision, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر،
    The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. UN وقدمت استراتيجية حشد الموارد إلى لجنة الممثلين الدائمين التي وردت منها تعقيبات إيجابية.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Quarterly performance reports continue to be presented to the Committee of Permanent Representatives. UN ويتواصل تقديم تقارير الأداء ربع السنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    The suggested decision will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives in the context of its preparation of draft decisions. UN وسيُقَدَّم المقرر المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين في سياق إعداده لمشاريع المقررات.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وسيقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها المجلس.
    4. Further requests the Executive Director to continue to report on the issue to the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis. UN ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Environment Assembly. UN وسوف يقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروع مقرر تنظر فيه جمعية البيئة.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتحال نتائج مكتب التقييم، عن طريق المدير التنفيذي، إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة، وفقاً لسياسة برنامج البيئة في مجال التقييم.
    A draft version of the report was submitted to the Committee of Permanent Representatives in its forty-seventh session, held on 21 December 2012. UN وقد قدم مشروع للتقرير إلى لجنة الممثلين الدائمين في دورتها السابعة والأربعين التي عقدت في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012 .
    Regular updates on the organizational reform have also been made to the Committee of Permanent Representatives, the Staff-Management Consultative Committee and major donors. UN وقدمت إحاطات منتظمة إلى لجنة الممثلين الدائمين واللجنة الاستشارية المشتركة بين الموظفين والإدارة والجهات المانحة الرئيسية لإطلاعها على آخر مستجدات الإصلاح المؤسسي.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Governing Council. UN وسيُقدَّم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس الإدارة.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وستُعرض الإجراءات المقترحة كلاً على حدة على لجنة الممثلين الدائمين من أجل استخدامها في إعداد مشاريع مقررات كي ينظر فيها المجلس.
    Both evaluations will be presented to the Committee of Permanent Representatives. UN وسوف يقدم كلا التقييمين للجنة الممثلين الدائمين.
    Further requests the Executive Director to report on progress and challenges related to the implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan on a regular basis to the Committee of Permanent Representatives; UN 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    3. Requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives on further progress of loan drawdowns and the status of the construction project. UN 3 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلي لجنة الممثلين الدائمين عن إحراز المزيد من التقدم في عمليات السحب من القرض وحالة مشروع البناء.
    11. Requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives at its regular meetings on matters of programme implementation and planning. UN ١١ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى لجنة الممثلين الدائمين في اجتماعاتها العادية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البرنامج وتخطيطه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus