"to the committee on the elimination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • إلى لجنة القضاء على
        
    • للجنة القضاء على
        
    • للجنة المعنية بالقضاء على
        
    • الى اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • على اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • في لجنة القضاء على
        
    • باللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • أمام لجنة القضاء على
        
    • في اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • بلجنة القضاء على
        
    • إلى لجنة اتفاقية القضاء
        
    • إلى لجنة حقوق
        
    • إلى لجنة مناهضة
        
    • إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على
        
    However, the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had recently been submitted, and others should follow. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    The Secretariat has duly transmitted the note verbale to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    STATES PARTIES THE REPORTS OF WHICH ARE DUE AND HAVE NOT YET BEEN SUBMITTED to the Committee on the Elimination of UN الدول اﻷطراف التي حل موعــد تقديــم تقاريرهـا ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Cuba had submitted a full report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination pursuant to its obligations. UN وأعلنت أن كوبا سوف تقدم تقريرا شاملا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري وفقا لالتزاماتها في هذا المجال.
    It also reported to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 2009. UN كما قدمت تقريرها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2009 أيضاً.
    This is the fifth periodic report of France to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN هذا هو التقرير الدوري الخامس المقدم من فرنسا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (iii) Number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    The Ministry established a secretariat for the preparation of the sixth report, to be submitted to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما أنشأت الوزارة أمانة لإعداد التقرير السادس المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In accordance with article 18 of CEDAW, the initial report was submitted in 1988 to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. UN ووفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، قُدِّم التقرير الأولي في عام 1988 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    States should report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on law reform efforts and; UN وينبغي للدول أن تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقارير عن الجهود المبذولة لإصلاح القانون؛
    Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) UN ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    A report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is pending. UN ولم يُقدم بعدُ تقرير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Australia noted that Vanuatu reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 and ratified the International Covenant on Civil and Political Rights in 2008. UN وأشارت أستراليا إلى أن فانواتو قدمت إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تقريراً في 2007 وصدَّقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 2008.
    Senegal has finalized its report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ووضع السنغال الصيغة النهائية لتقريره الدوري إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    In 2008, Native American Nations in the United States submitted their own shadow report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, documenting cases of abuse by mining companies. UN وفي عام 2008، قدّمت الشعوب الأصلية الأمريكية في الولايات المتحدة تقريرَ ظلِّ خاص بها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مشفوعا بحالات انتهاكات تقوم بها شركات التعدين.
    IPU also continued to submit written and oral reports on various States to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وواصل الاتحاد أيضا تقديم تقارير كتابية وشفوية عن مختلف الدول إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    For further information on this topic, refer to Israel's second report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, submitted this year. UN وللمزيد من المعلومات عن هذا الموضوع، يُرجع إلى التقرير الثاني المقدم من إسرائيل إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في هذه السنة.
    Our commitment is reflected in the comprehensive national report we made last year in Geneva to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وإن التزامنا ينعكس في التقرير الوطني الشامل الذي قدمناه في العام الماضي في جنيف إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It pledged its support to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which was doing valuable work by monitoring the implementation of the Convention. UN ويؤكد الاتحاد دعمه للجنة القضاء على التمييز العنصري التي تقوم بعمل بالغ الجدوى بمراقبتها لتطبيق الاتفاقية.
    These Government actions are presented in greater detail in the Fourth Brazilian Report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترد التدابير الحكومية بصورة أكثر تفصيلا في تقرير البرازيل الرابع المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1986 Government representative for reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Vienna UN ١٩٨٦ ممثلة الحكومة في تقديم تقرير الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيينا.
    It is now up to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider the report, as soon as Haiti has a Government capable of presenting and defending it. UN وبات يتعين الآن على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تنظر في هذه الوثيقة لدى تشكيل حكومة في هايتي قادرة على تقديمها والدفاع عنها أمامها.
    Representative of Israel to the Committee on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination and editor of a number of Israel's reports to CERD UN ممثل لإسرائيل في لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومحرّر لعدد من تقارير إسرائيل المقدمة إلى هذه اللجنة
    The work of the Division relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has clearly generated research and articles. UN ومن الواضح أنه تمخض عن عمل الشعبة فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إجراء بحوث وإعداد مقالات.
    Since January 1993, the date of submission of the previous report of France to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the French Government has initiated a number of reforms intended to ensure that full equality between men and women is achieved. UN منذ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣، وهو التاريخ الذي قدّم فيه تقرير فرنسا السابق أمام لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، شرعت الدولة في تنفيذ عدد من اﻹصلاحات اﻷساسية بهدف تحقيق المساواة الكاملة في اﻷفعال بين المرأة والرجل.
    It includes in its collection all of the reports of States parties to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the reports and summary records of the Committee. UN وهو يضم في مجموعته كل تقارير الدول اﻷطراف في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتقارير اللجنة ومحاضرها الموجزة.
    Elected to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), January 1990. UN عضو بلجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باﻷمم المتحدة، انتخبت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    The Forum worked for women's rights by submitting two written statements and presenting two oral statements at United Nations processes, a shadow report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, organizing four parallel sessions at United Nations meetings, and organization of the celebration of the United Nations rural women's day. UN عمل المنتدى لصالح حقوق المرأة بتقديم بيانين خطيين وبيانين شفويين في عمليات الأمم المتحدة، وقدم تقريراً بديلاً إلى لجنة اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، ونظم أربع دورات متوازية في اجتماعات الأمم المتحدة، وتنظيم الاحتفال باليوم العالمي للمرأة الريفية الذي تقيمه الأمم المتحدة.
    However, it takes note of the submission by Guyana of its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of its report to the Committee on the Rights of the Child. UN بيد أنها تحيط علماً بتقديم غيانا تقريرها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقريرها إلى لجنة حقوق الطفل.
    In her application to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, she alleged that this conduct constituted a violation of her right to appropriate health-care services, as well as her right to decide freely and responsibly on the number and spacing of her children. UN وادعت في الشكوى التي قدمتها إلى لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة أن هذا التصرف يشكل انتهاكاً لحقها في الحصول على الخدمات الصحية الملائمة، وانتهاكاً لحقها في أن تقرر بمحض إرادتها عدد أطفالها والفواصل الزمنية بينهم.
    UN-Women also provided support for the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the preparation of periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقدّمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا المساعدة على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى إعداد التقارير الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus