"to the compliance committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى لجنة الامتثال
        
    • على لجنة الامتثال
        
    • بلجنة الامتثال
        
    • للجنة الامتثال
        
    All published reports were forwarded to the Compliance Committee. UN وقد أحيلت جميع التقارير الصادرة إلى لجنة الامتثال.
    LA also provides advice and support to the Compliance Committee in order to ensure that the compliance mechanism operates effectively and supports the environmental integrity of the Kyoto Protocol and the credibility of the market-based mechanisms. UN وتُقدم أيضاً المشورة والدعم إلى لجنة الامتثال لكفالة عمل آلية الامتثال بفعالية ودعمها للسلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    Provide guidance to the Compliance Committee on the establishment of a dialogue with compliance bodies under other treaties (see para. 14 below); UN (د) أن يقدم توجيهات إلى لجنة الامتثال بشأن إجراء حوار مع هيئات الامتثال بموجب المعاهدات الأخرى (انظر الفقرة 14 أدناه)؛
    In the event of a disagreement between the Annex I Party and the expert review team regarding the revised estimate, the issue will be forwarded to the Compliance Committee, which will resolve the disagreement in accordance with the procedures and mechanisms on compliance. UN وفي حالة نشوء خلاف بين طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض، تُحال المسألة على لجنة الامتثال التي تحل الخلاف وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    For the biennium 2008 - 2009, USD 1,022,500 was approved in the core budget of the UNFCCC for activities related to the Compliance Committee. UN 37- اعتُمد لفترة السنتين 2008-2009 مبلغ قدره 500 022 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية من أجل تمويل الأنشطة المتصلة بلجنة الامتثال.
    Expresses its appreciation to the Compliance Committee of the Kyoto Protocol for the work done in the reporting period; UN 1- يعرب عن تقديره للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو لما اضطلعت به من أعمال في الفترة
    In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the IRRs of Canada and Greece, which both indicated questions of implementation. UN 17- وبمقتضى الفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال الاستعراضين الخاصين بالتقريرين الأوليين لكل من كندا واليونان اللذين أثارا مسائل خاصة بالتنفيذ.
    The ERT, during the review, formulated a question of implementation that was forwarded to the Compliance Committee. UN 15- وأثناء الاستعراض قام فريق خبراء الاستعراض بصياغة مسألة تنفيذ كانت قد أُحيلت إلى لجنة الامتثال.
    Only one of the reports submitted so far to the Compliance Committee contains a question of implementation; that question is under consideration by the committee. UN ولا يوجد إلا تقرير واحد من التقارير المقدمة حتى الآن إلى لجنة الامتثال يتضمن مسألة تتعلق بالتنفيذ، وهي مسألة تنظر فيها اللجنة حالياً.
    The secretariat also forwarded to the Compliance Committee the report of the review of the initial reports of Austria, Hungary, Japan, New Zealand and Switzerland. UN كما أرسلت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقريراً يتعلق باستعراض التقارير الأولية المقدمة من سويسرا والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان.
    EXPERT REVIEW TEAM REPORTS OF THE CENTRALIZED IN-DEPTH REVIEW OF FOURTH NATIONAL COMMUNICATIONS forwarded to the Compliance Committee under section VI, paragraph 3, of the annex to decision 27/CMP.1 UN تقارير أفرقة خبراء الاستعراض عن الاستعراض المركزي المعمق للبلاغات الوطنية الرابعة المرسلة إلى لجنة الامتثال بموجب الفقرة 3 من الفرع السادس من مرفق المقرر 27/م أإ-1
    In the event of a disagreement between the Party included in Annex I and the expert review team regarding the revised estimate, the issue will be forwarded to the Compliance Committee, which will resolve the disagreement in accordance with the procedures and mechanisms on compliance. UN وفي حال وجود خلاف بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض بشأن التقدير المنقح، تحال المسألة إلى لجنة الامتثال التي تقوم عندئذ بتسوية الخلاف وفقاً للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال.
    LA also provides advice and support to the Compliance Committee in order to ensure that the compliance mechanism operates effectively and supports the environmental integrity of the Kyoto Protocol and the credibility of the market-based mechanisms. UN ويقدم برنامج الشؤون القانونية أيضاً المشورة والدعم إلى لجنة الامتثال لكفالة عمل آلية الامتثال بفعالية ودعمها للسلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    LA also provides advice and support to the Compliance Committee in order to ensure that the compliance mechanism operates effectively and supports the environmental integrity of the Kyoto Protocol and the credibility of the market-based mechanisms. UN ويقدم برنامج الشؤون القانونية أيضاً المشورة والدعم إلى لجنة الامتثال لكفالة عمل آلية الامتثال بفعالية ودعمها للسلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    At the time when this document was prepared, the initial review by the expert review team for Croatia was completed and forwarded to the Compliance Committee with questions of implementation. UN وعند إعداد هذه الوثيقة، كان الاستعراض الأولي الذي أجراه فريق خبراء الاستعراض لكرواتيا قد أُنجز وأُحيل إلى لجنة الامتثال مع مسائل التنفيذ.
    EXPERT REVIEW TEAM INITIAL REVIEW REPORTS FORWARDED to the Compliance Committee UNDER SECTION VI, PARAGRAPH 3, OF THE ANNEX TO DECISION 27/CMP.1 Report of the review of the initial report of Austria. UN تقارير الاستعراض الأولية لفريق خبراء الاستعراض المرسلة إلى لجنة الامتثال بموجب الفقرة 3 من الفرع السادس من مرفق المقرر 27/م أإ-1
    Most of the review reports are expected to be published by the end of 2007 and emission and assigned amount data that have been comprehensively reviewed and accurately recorded in the compilation and accounting database (CAD) will be forwarded to the Compliance Committee together with the reports. UN وينتظر نشر معظم تقارير الاستعراض بحلول نهاية عام 2007 وسوف تحال بيانات الانبعاثات والكميات الموزعة التي استعرضت استعراضاً شاملاً وسجلت بدقة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، إلى لجنة الامتثال مشفوعة بالتقارير.
    The plenary invites the CMP to decide to apply the existing practice of other constituted bodies under the Kyoto Protocol to the Compliance Committee in relation to membership, so that: UN وتدعو اللجنة بكامل هيئتها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اتخاذ قرار بتطبيق الممارسة الخاصة بالعضوية الجاري العمل بها في الهيئات الأخرى المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو على لجنة الامتثال لتحقيق ما يلي:
    Decide to apply the existing practice of other constituted bodies under the Kyoto Protocol to the Compliance Committee in relation to membership, so that: UN (د) أن يقرر تطبيق الممارسة الخاصة بالعضوية الجاري بها العمل في الهيئات الأخرى المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو على لجنة الامتثال لتحقيق ما يلي:
    For the biennium 2008 - 2009, USD 1,022,500 was approved in the core budget of the UNFCCC for activities related to the Compliance Committee. UN 40- خلال فترة السنتين 2008-2009، جرى اعتماد مبلغ 500 022 1 دولار أمريكي في الميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ من أجل تمويل الأنشطة المتصلة بلجنة الامتثال.
    40. For the biennium 2014 - 2015, EUR 1,123,508 was approved in the core budget of the UNFCCC for activities related to the Compliance Committee. UN 40- اعتُمد مبلغ قدره 508 123 1 يورو() لفترة السنتين 2014-2015 في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية لتمويل الأنشطة المتصلة بلجنة الامتثال.
    LA also provides advice and support to the Compliance Committee in order to ensure that the compliance mechanism operates effectively and supports the environmental integrity of the Kyoto Protocol and the credibility of the market-based mechanisms. UN كما يسدي برنامج الشؤون القانونية المشورة ويقدم الدعم للجنة الامتثال لكفالة عمل آليات الامتثال بفعالية ويدعم السلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus