Furthermore, the Secretariat was requested to submit any updated information that it received to the Conference at its third session. | UN | كما طلب إلى الأمانة أن تقدم إلى المؤتمر في دورته الثالثة أية معلومات مستكملة تكون قد وردت عليها. |
Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its third session. | UN | وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
That tool will be presented to the Conference at its third session for its consideration. | UN | وسوف تُقدَّم هذه الأداة إلى المؤتمر في دورته الثالثة للنظر فيها. |
A comprehensive version of the software is to be presented to the Conference at its third session. | UN | وثمة صيغة شاملة لتلك البرامجية ستعرض على المؤتمر في دورته الثالثة. |
It also requested the Secretariat to prepare an analytical report based on the responses to the questionnaire and to submit the report to the Conference at its third session. | UN | كما طلب إلى الأمانة أن تقدم إليه في دورته الثالثة تقريرا تحليليا استنادا إلى الردود الواردة على الاستبيان. |
The comprehensive self-assessment checklist is expected to be presented to the Conference at its third session. | UN | ومن المتوقّع أن تقدَّم القائمة المرجعية الشاملة للتقييم الذاتي إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference at its third session. | UN | ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
The Secretariat would report its findings to the Conference at its third session. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريراً عن استنتاجاتها إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
An analytical report based on the responses to the questionnaire will be prepared by the secretariat and submitted to the Conference at its third session. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير تحليلي استنادا إلى الردود على الاستبيان، وستقدّمه إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
10. Requests regional focal points to report to the Conference at its third session on the outcomes of their regional meetings and other regional activities during the coming intersessional period. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى حلقات الاتصال الإقليمية تقديم تقرير إلى المؤتمر في دورته الثالثة بشأن اجتماعاتها الإقليمية والأنشطة الإقليمية الأخرى أثناء الفترة القادمة الواقعة بين الدورات. |
The Secretariat will compile information on lessons learned and experience gained and convey findings and recommendations to the Conference at its third session. | UN | وسوف تقوم الأمانة بتجميع المعلومات عن الدروس المستفادة والتجارب المكتسبة وإحالة النتائج والتوصيات إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
8. Decides that the Working Group shall submit reports on all its intersessional activities to the Conference at its third session; | UN | 8- يقرّر أن يقدم الفريق العامل إلى المؤتمر في دورته الثالثة تقارير عن جميع الأنشطة التي اضطلع بها بين الدورتين؛ |
Consultations with Member States were expected to take place in 2009, and the final product was expected to be delivered to the Conference at its third session. | UN | وأضاف أنه يتوقع أن تجري مشاورات مع الدول الأعضاء في عام 2009 ومن المرتقب تقديم المحصلة النهائية إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
The present report is an updated version of the analytical report on the implementation of the Convention that was submitted to the Conference at its third session. | UN | 2- وهذا التقرير هو صيغة مستكملة للتقرير التحليلي عن تنفيذ الاتفاقية الذي قدم إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
The Conference requested the Secretariat to finalize and distribute the checklist, using as a model the draft comprehensive self-assessment checklist presented to the Conference at its third session. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تضع القائمة المرجعية في صيغتها النهائية وأن توزعها، مستخدمة كنموذج مشروع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الذي قدِّم إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
The group suggested short-, medium- and long-term measures in a concept paper that may serve as a basis for a draft resolution to be submitted to the Conference at its third session. | UN | واقترح الفريق تدابير قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل في ورقة مفاهيم قد تصلح أساسا لإعداد مشروع قرار يُقدَّم إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
A proof of concept of both applications will be presented to the Conference at its third session. | UN | وستُعرض لمحة عن جدوى المكتبة والاتحاد على المؤتمر في دورته الثالثة. |
The Working Group was informed that an analysis of fulfilment of such obligations would be made available to the Conference at its third session. | UN | وأُبلغ الفريق العامل بأنه سيُعرض على المؤتمر في دورته الثالثة تحليل للوفاء بتلك الالتزامات. |
Such proofs of concept were presented to the Conference at its third session and were received with appreciation. | UN | وعُرضت تجارب إثبات المفهوم هذه على المؤتمر في دورته الثالثة واستُقبلت بالتقدير. |
It also requested the Secretariat to submit an analytical report based on the responses to the questionnaire to the Conference at its third session. | UN | كما طلب إلى الأمانة أن تقدم إليه في دورته الثالثة تقريرا تحليليا يستند إلى الردود على الاستبيان. |
The Working Group agreed to present the co-chairs' summary as a working document to the Conference at its third session (see document SAICM/ICCM.3/11). | UN | واتفق الفريق العامل على تقديم الموجز الذى أعده الرئيسان المشاركان بصفته وثيقة عمل إلى المؤتمر أثناء دورته الثالثة (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/11). |
The present report is an updated version of the analytical report on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol that was submitted to the Conference at its third session. | UN | 2- هذا التقرير هو صيغة حديثة العهد من التقرير التحليلي عن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص الذي قُدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة. |
The resources available to the Conference at its third session will permit the holding of parallel meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وستسمح الموارد المتاحة للمؤتمر في دورته الثالثة بعقد اجتماعات موازية، مع توفير ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |