"to the conference at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المؤتمر في
        
    I came to the Conference at the start of the year fully expecting to start work on an FMCT negotiation. UN فقد جئت إلى المؤتمر في بداية العام وأنا أتوقع تماماً البدء في العمل في مفاوضات المواد الانشطارية.
    :: The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries of the Rapporteurs, which should be reported to the Conference at the closing plenary meeting and included in the final report of the Conference. UN :: تُدرج نتائج اجتماعات المائدة المستديرة في المحاضر الموجزة للمقررين وتحال إلى المؤتمر في الجلسة العامة الختامية وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر.
    The Committee submitted its report (BWC/CONF.VII/5) to the Conference at the eighth plenary meeting, on 16 December. UN وقدمت اللجنة تقريرها ((BWC/CONF.VII/5 إلى المؤتمر في جلسته العامة الثامنة المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر.
    This volume contains negotiating texts submitted by the President to the Conference at the ninth plenary meeting following informal consultations. UN 2- ويتضمن هذا المجلد النصوص التفاوضية التي قدمها الرئيس إلى المؤتمر في جلسته العامة التاسعة عقب مشاورات غير رسمية.
    Its report (NPT/CONF.2000/MC.I/1) was submitted to the Conference at the 15th plenary meeting, on 12 May 2000. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2000/MC.I/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة الــ 15 المعقودة في 12 أيار/مايو 2000.
    Its report (NPT/CONF.2000/MC.II/1) was submitted to the Conference at the 15th plenary meeting, on 12 May 2000. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2000/MC.II/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة الــ 15 المعقودة في 12 أيار/مايو 2000.
    Its report (NPT/CONF.2000/MC.III/1/Rev.1) was submitted to the Conference at the 15th plenary meeting, on 12 May 2000. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2000/MC.III/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة الــ 15 المعقودة في 12 أيار/مايو 2000.
    Its report (NPT/CONF.2000/DC/1) was submitted to the Conference at the 16th plenary meeting, on 19 May 2000. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2000/DC/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة الـ 16 المعقودة في 19 أيار/مايو 2000.
    I have also noted your wish that the five ambassadors submit to the Conference at the beginning of the second session this year a summary of their consultations. UN وقد لاحظت أيضاً رغبتكم في أن يقدم السفراء الخمسة تقريراً موجزاً عن مشاوراتهم إلى المؤتمر في بداية الجزء الثاني من دورته خلال هذه السنة.
    I intend to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on this issue and to report to the Conference at the earliest opportunity. UN واعتزم إجراء مشاورات مكثفة بغية وضع أساس للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، وتقديم تقرير عنها إلى المؤتمر في أقرب فرصة ممكنة.
    I therefore welcome the fact that you, Mr. President, intend to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on this issue and to report to the Conference at the earliest opportunity. UN ولذا أُرحب باعتزامكم، السيد الرئيس، إجراء مشاورات مكثفة بغية وضع أساس من أجل التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن هذه المسألة، وتقديم تقرير إلى المؤتمر في أبكر فرصة ممكنة.
    In the first place, it will be my intention to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on the issue of nuclear disarmament and to report thereon to the Conference at the beginning of its session in 1997. UN وفي المقام اﻷول، أعتزم إجراء مشاورات مكثفة بقصد وضع أساس لتوافق في اﻵراء حول قضية نزع السلاح النووي، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المؤتمر في بداية دورته في عام ٧٩٩١.
    The Committee submitted its report (BWC/CONF.VI/3) to the Conference at the seventh plenary meeting, on 30 November. UN وقدمت تقريرها ((BWC/CONF.VI/3 إلى المؤتمر في جلسته العامة السابعة المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In his report to the Conference at the end of the 1998 session, the Coordinator underlined three main aspects of the issue: the merits of transparency in armaments, the scope of activity on transparency in armaments, and possible ways of dealing with transparency in armaments within the Conference on Disarmament. UN وقد أكد المنسق في تقريره إلى المؤتمر في نهاية دورة عام 1998، ثلاثة جوانب رئيسية من الموضـــوع هي مزايـــا الشفافية في مسألة التسلح ونطاق النشاط المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح والسبل الممكنة لمعالجة الشفافية في مجال التسلح في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    I intend to conduct intensive consultations with a view to developing a basis for consensus on this issue and to report to the Conference at the earliest opportunity. " UN وأعتزم اجراء مشاورات مكثفة بغية وضع أساس للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، وتقديم تقرير عنها إلى المؤتمر في أقرب فرصة ممكنة " .
    Its report (NPT/CONF.2005/MC.I/1) was submitted to the Conference at the 21st plenary meeting, on 27 May 2005. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2005/MC.I/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    Its report (NPT/CONF.2005/MC.II/1) was submitted to the Conference at the 21st plenary meeting, on 27 May 2005. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2005/MC.II/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    Its report (NPT/CONF.2005/MC.III/1) was submitted to the Conference at the 21st plenary meeting, on 27 May 2005. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2005/MC.III/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    Its report (NPT/CONF.2005/MC.I/1) was submitted to the Conference at the 21st plenary meeting, on 27 May 2005. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2005/MC.I/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    Its report (NPT/CONF.2005/MC.II/1) was submitted to the Conference at the 21st plenary meeting, on 27 May 2005. UN وقُدم تقريرها (NPT/CONF.2005/MC.II/1) إلى المؤتمر في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus