"to the conference on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المؤتمر بشأن
        
    • إلى المؤتمر عن
        
    • بمؤتمر
        
    • إلى المؤتمر المعني
        
    • بذلك إلى المؤتمر
        
    • في المؤتمر المعني
        
    The 2009 Presidents of the Conference will periodically report to the Conference on the progress achieved by the Coordinators. UN وسيقدم رؤساء دورة عام 2009 تقارير دورية إلى المؤتمر بشأن التقدم الذي يحرزه المنسقون.
    It would be useful if the Conference Presidents reported back to the Conference on the outcome of these consultations at the beginning of the 2008 session. UN وسيكون من المفيد أن يرفع رؤساء المؤتمر تقارير إلى المؤتمر بشأن نتائج هذه المشاورات في بداية دورة عام 2008.
    The Secretary-General shall report to the Conference on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريرا إلى المؤتمر عن وثائق التفويض.
    On this basis, I propose that the Ad Hoc Committee be hereby established and that it will report to the Conference on the progress of its work before the conclusion of the 1998 session. UN وعلى هذا اﻷساس، فإنني اقترح إنشاء اللجنة المخصصة، وأن تقدم تقريرها إلى المؤتمر عن سير أعمالها قبل انتهاء دورة ٨٩٩١.
    Documentation related to the Conference on the Standardization of Geographical Names UN الوثائق المتصلة بمؤتمر توحيد اﻷسماء الجغرافية
    Member of the Delegation of the USSR to the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held in Moscow UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى المؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في موسكو
    6. The following documents were submitted to the Conference on the items allocated to the Committee: UN 6 - وقدمت الوثائق التالية إلى المؤتمر بشأن البنود المحالة إلى اللجنة:
    The Conference began its consideration of the item, for which it had before it the report of the Bureau to the Conference on the credentials of delegations as contained in document ICCD/COP(ES-1)/3. UN بـدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجل النظر فيه التقرير الذي قدمه المكتب إلى المؤتمر بشأن وثائق تفويض الوفود كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(ES-1)/3.
    Action: The President may wish to request a member of the Bureau to conduct consultations on the outstanding issues and report to the Conference on the outcome. UN 63- الإجراء: قد يود الرئيس أن يطلب إلى أحد أعضاء المكتب القيام بمشاورات حول المسائل المعلقة وتقديم تقرير إلى المؤتمر بشأن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    In that same resolution, the Conference decided to establish, within existing resources, an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and on the terms of reference of such mechanisms or bodies. UN وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    18. The Credentials Committee held three meetings and, on 26 May 2010, adopted its report to the Conference on the credentials of representatives to the Conference (NPT/CONF.2010/CC/1). UN 18 - وعقدت لجنة وثائق التفويض ثلاث جلسات واعتمدت، في 26 أيار/مايو 2010، تقريرها المقدم إلى المؤتمر بشأن وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر (NPT/CONF.2010/CC/1).
    In its resolution 1/1, the Conference decided to establish, within existing resources, an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and on the terms of reference of such mechanisms or bodies. UN وفي قراره 1/1، قرّر المؤتمر أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    The Ad Hoc Committee will report to the Conference on the progress of its work before the conclusion of the 1999 session. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى المؤتمر عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    He then reported to the Conference on the latest developments with regard to the draft United Nations Convention against Corruption. UN وقدّم بعد ذلك تقريرا إلى المؤتمر عن التطورات الأخيرة المتعلقة بمشروع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    As you know, the secretariat is mandated by the General Assembly to report to the Conference on the services to be assigned to it during the 1996 session. UN إن اﻷمانة، كما تعلمون، منحت ولاية من الجمعية العامة بأن تقدم تقريرا إلى المؤتمر عن الخدمات المنوطة بها خلال دورة عام ٦٩٩١.
    The Secretariat will also report to the Conference on the outcome of the fifty-fifth session of the Marine Environment Protection Committee of the IMO, which has been tasked by the IMO Assembly to develop a legally-binding instrument on ship recycling. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً إلى المؤتمر عن نتائج الدورة الخامسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والمكلفة من جمعية المنظمة البحرية الدولية بمهمة وضع صك ملزم قانوناً بشأن إعادة تدوير السفن.
    The Chairperson of the Technical Forum will report to the Conference on the outcomes of the technical presentation sessions and workshops which deal with substantive items, as well as other activities organized within the Technical Forum which are deemed important to the work of the Conference, and forward for consideration or information, as appropriate, reports of the various bodies of the Technical Forum. UN ويقدم رئيس الملتقى التقني تقارير إلى المؤتمر عن نتائج دورات العروض التقنية وحلقات العمل التي تتناول البنود الفنية، وعن اﻷنشطة اﻷخرى التي يجري تنظيمها في إطار الملتقى التقني ويُرتأى أنها مهمة ﻷعمال المؤتمر، ويرفع للنظر أو العلم، حسب الاقتضاء، تقارير مختلف هيئات الملتقى التقني.
    May 2000, adopted its report to the Conference on the credentials of States parties (NPT/CONF.2000/CC/1). UN أيار/مايو 2000 تقريرها المقدم إلى المؤتمر عن وثائق تفويض الدول الأطراف NPT/CONF.2000/CC/1)).
    2. Documentation related to the Conference on the Standardization of Geographical Names UN ٢ - الوثائق المتصلة بمؤتمر توحيد اﻷسماء الجغرافية
    With regard to the Conference on the Standardization of Geographical Names, the General Assembly, in March 1998, had decided that documentation for the Conference would be issued in the Organization’s six official languages. UN وأوضح فيما يتعلق بمؤتمر توحيد اﻷسماء الجغرافية، أن الجمعية العامة في آذار/ مارس ١٩٩٨، قد قررت أن تصدر الوثائق المتعلقة بهذا المؤتمر بلغات المنظمة الرسمية الست.
    Zambian delegate to the Conference on the Treatment of War Victims, Geneva, October 1993. UN موفد زامبيا إلى المؤتمر المعني بمعالجة ضحايا الحرب المنعقد في جنيف، في تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    to the Conference on the WORLD FINANCIAL AND ECONOMIC CRISIS UN في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus