It also encouraged the Group to contribute to the international agenda on biodiversity, including in the implementation of the relevant decisions of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its tenth meeting. | UN | وشجع الفريقَ أيضاً على دعم تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، بما في ذلك تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر. |
Noting the recommendation of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fifth meeting that the date of the International Day for Biological Diversity be changed to give it greater visibility, | UN | وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به، |
Note by the Secretariat transmitting the Hague Ministerial Declaration adopted by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها إعلان لاهاي الوزاري الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس |
Participants recommended that the results of the Workshop be submitted for the consideration of the United Nations Forum on Forests at its second session and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting. | UN | وأوصى المشاركون بأن تقدم نتائج حلقة العمل إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للنظر فيها في دورته الثانية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس. |
A progress report of the Group will be submitted to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting. | UN | وسيُقدم تقرير مرحلي للفريق إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر. |
Lastly, the European Union considered the decision of the World Summit on Sustainable Development and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth session as representing overall balanced packages. | UN | وأخيراً فإن الاتحاد الأوربي ينظر إلى قرار مؤتمر القمة للتنمية المستدامة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته السادسة باعتبارهما صفقة متكاملة. |
The Panel also noted that it would need to take into account the outcome of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its third session in relation to indigenous knowledge. | UN | وأشار الفريق أيضا الى أنه يتعين عليه أن يأخذ في الاعتبار النتائج التي خلص إليها مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الثالثة بالنسبة الى معارف السكان اﻷصليين. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
In accordance with its article 32, the above Protocol will be opened for signature by Parties to the Convention on Biological Diversity at United Nations Headquarters in New York, from 2 February 2011 until 1 February 2012. | UN | وفقا للمادة 32، سيفتح باب توقيع البروتوكول المشار إليه أعلاه من جانب الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 2 شباط/فبراير 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012. |
218. Marine protected areas. The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, at its ninth session, adopted scientific criteria for identifying ecologically or biologically significant marine areas in need of protection in open ocean waters and deep sea habitats. | UN | 218 - المناطق المحمية البحرية - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته التاسعة معايير علمية لتحديد المناطق البحرية المهمة من الناحية الإيكولوجية أو البيولوجية، والتي تحتاج إلى حماية في مياه المحيطات المفتوحة وموائل أعماق البحار. |
8. The Forum supports the decision of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its eighth meeting calling upon the General Assembly to declare an International Day for Biological Diversity. | UN | 8 - يدعم المنتدى قرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الثامن الذي يدعو فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى إعلان يوم دولي للتنوع البيولوجي. |
:: Conservation of forest biological diversity and protection of the rights of forest dwellers and indigenous people in tropical forests, taking into account the decisions on traditional forest-related knowledge made by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting; | UN | :: المحافظة على التنوع البيولوجي للغابات وحماية حقوق ساكني الغابات والسكان الأصليين في الغابات المدارية، مع مراعاة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ |
306. The Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at their fourth meeting in May 1998 adopted decision IV/5 on its programme of work on marine and coastal biological diversity. | UN | ٣٠٦ - اعتمد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع الذي عُقد في أيار/ مايو ١٩٩٨ المقرر رابعا/٥ بشأن برنامج عمله بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Taking note of the decision adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting entitled " Article 8(j) and related provisions, terminology `indigenous peoples and local communities' " , | UN | وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()، |
5. Invites the Group to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan for biodiversity 2011 - 2020 and to provide a progress report for consideration by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting; | UN | 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛ |
The note was made available as an information document to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its ninth meeting, held in May 2008. | UN | وقد أتُيحت هذه الوثيقة كوثيقة إعلامية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أثناء اجتماعه التاسع، المعقود في أيار/مايو 2008. |