"to the convention on the safety of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي
        
    • في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي
        
    • إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي
        
    • إلى اتفاقية سلامة موظفي
        
    • في اتفاقية سلامة موظفي
        
    • على اتفاقية سلامة موظفي
        
    • باتفاقية سلامة موظفي
        
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    45. The Special Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 45 - وتحث اللجنة الخاصة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على النظر في القيام بذلك.
    The Commission also called upon States to consider promptly becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN كما طلبت اللجنة إلى الدول النظر على وجه السرعة في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    In that regard, it was essential for all Member States to consider acceding to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي هذا الصدد من الضروري لجميع الدول اﻷعضاء النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والمرتبطين بهم.
    GOAL: To promote adherence to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN الهدف: تشجيع الانضمام إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    41. The Special Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 41 -وتحث اللجنة الخاصة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على النظر في القيام بذلك.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Annex Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Draft Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel to provide for the automatic application of the Convention to all United Nations operations UN مشروع بروتوكول للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Japan firmly believed that one of the steps which each Member State could take was to decide to become a party to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and to bring that Convention into force without delay. UN وتعتقد اليابان اعتقادا حازما أن بوسع كل دولة من الدول اﻷعضاء أن تصبح طرفا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع إدخال هذه الاتفاقية حيز النفاذ دون إبطاء.
    There could be no more tangible expression of that commitment to protecting United Nations personnel than to join the Member States which had become parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف أن أوضح تعبير عن الالتزام بحماية موظفي الأمم المتحدة هو الانضمام إلى الدول الأعضاء التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد الرتبطين بها.
    Finally, some delegations urged Member States to become parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأخيرا، حثت بعض الوفود الدول الأعضاء على أن تصبح أطراف في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    43. The Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 43 - وتحث اللجنة الدول التي لما تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على النظر في القيام بذلك.
    38. The Special Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 38 - وتحث اللجنة الخاصة الدول التي لم تنظر بعد في الانضمام أطرافا إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها() أن تفعل ذلك.
    Concerned, however, that only one State in which humanitarian or peacekeeping missions are taking place under the auspices of the United Nations has adhered to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ يساورها القلق، رغم ذلك، لأن دولة واحدة فقط من الدول التي تعمل فيها بعثات إنسانية أو بعثات لحفظ السلام برعاية الأمم المتحدة قد انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    In the light of the recent attack on staff of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), his delegation called on all States which had not yet done so to ratify or accede to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي ضوء الهجوم الذي تعرض له مؤخرا موظفو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان يطلب وفد بلده من جميع الدول التي لم تصادق على أو تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها أن تفعل ذلك.
    Furthermore, today, during my meeting with the Secretary-General, I handed him the instrument of Turkmenistan's accession to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, signed by the President of Turkmenistan. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فخلال اجتماعي اليوم باﻷمين العام، سلمت إليه صك انضمام تركمانستان إلى اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي وقع عليها رئيس تركمانستان.
    In addition, in response to concerns about the increasing number of terrorist attacks against United Nations personnel around the world, Guatemala had recently acceded to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضافت أنه استجابة للشواغل المتعلقة بزيادة عدد الهجمات الإرهابية الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، انضمت غواتيمالا مؤخرا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    41. The Special Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 41 -وتحث اللجنة الخاصة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على النظر في القيام بذلك.
    In that connection, it called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وفي هذا الصدد، طالبت الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو الانضمام إليها أن تبادر إلى القيام بذلك.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus