"to the cop on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مؤتمر الأطراف بشأن
        
    • إلى مؤتمر الأطراف عن
        
    • الى مؤتمر اﻷطراف بشأن
        
    • إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن
        
    • بأن يقدم إليه تقريراً عن
        
    • إلى مؤتمر الأطراف فيما يتصل بهذه
        
    • إلى المؤتمر حول
        
    • لمؤتمر الأطراف بشأن ما
        
    • إلى مؤتمر الأطراف عما يضطلع
        
    An executive council that will report annually to the COP on matters related to the WCCF and be supported by: UN 68- ويُنشأ مجلس تنفيذي يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالصندوق العالمي لتغير المناخ ويدعمه:
    A CST report to the COP on guidelines UN تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا المقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية
    - Recommendations to the COP on further advancing CSO engagement in the Convention processes UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن زيادة النهوض بمشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية
    The two organizations were requested to report jointly to the COP on the implementation of the JWP. UN ويُطلب إلى المنظمتين أن تقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations should report jointly to the COP on the implementation of their JWP. UN وينبغي أن تقدم المنظمتان تقارير مشتركة إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة عملهما المشتركة.
    The Committee may also wish to make a recommendation to the COP on the form of arrangements. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في تقديم توصية الى مؤتمر اﻷطراف بشأن صيغة الترتيبات.
    CRIC: Recommendations to the COP on aligning and mainstreaming NAPs UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اتساق وتعميم برامج العمل الوطنية
    CST: Recommendations to the COP on the iterative process to further develop impact monitoring UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الإجراء المتكرر لزيادة تطوير رصد الأثر
    CRIC: Recommendations to the COP on the preparation of the second reporting cycle on impact indicators UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن إعداد دورة الإبلاغ الثانية عن مؤشرات الأثر
    CST: Recommendations to the COP on the organization and outcomes of the 3rd Scientific Conference UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الثالث ونتائجه
    CST: Recommendations to the COP on the engagement of science and institutions UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مشاركة الأوساط والمؤسسات العلمية
    CRIC: Recommendations to the COP on capacity-building UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن بناء القدرات
    Recommendations to the COP on enhancing the effectiveness and efficiency of financial resources UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تحسين فعالية وكفاءة الموارد المالية
    The Forum shall report annually to the COP on findings with a view to making recommendations for decisions on further actions. UN ويقدم المحفل تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف عن استنتاجاته لتقدي توصيات بشأن المقررات والإجراءات الأخرى المطلوب اتخاذها.
    The GEF is yet to provide a response to the COP on how this guidance will be implemented. UN ولم يقدم المرفق بعد رداً إلى مؤتمر الأطراف عن طريقة تنفيذ هذه الإرشادات.
    In this regard, it should formulate a concrete plan of action and systematically report to the COP on progress made. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تعد الأمانة خطة عمل محددة وتقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن التقدم المحرز.
    The SBSTA will report to the COP on its deliberations, as appropriate. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء.
    The SBSTA will report to the COP on its deliberations, as appropriate. UN وستقدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن مداولاتها، حسب الاقتضاء.
    23. The SBI will provide advice to the COP on transfer of technology. UN ٣٢- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة الى مؤتمر اﻷطراف بشأن نقل التكنولوجيا.
    By the same decision, the COP also decided that the review of ways and means for improving the procedures for communication of information and the quality and format of reports to be submitted to the COP will take place at COP 8. In addition, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP on the measures taken to implement this decision. UN كما قرر المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض سبل ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر.
    23. By its decision 9/COP.3, the COP recommended that the Managing Director of the GM report to the COP on the activities undertaken by the Facilitation Committee, the decisions taken and the results obtained in implementing them. UN 23- وأوصى مؤتمر الأطراف، في مقرره 9/م أ-3، المدير العام للآلية العالمية بأن يقدم إليه تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها لجنة التيسير وعن المقررات التي اتُّخذت وما تمخض عنه تنفيذها من نتائج.
    (a) Institutional arrangements: The secretariat implements and systematically reports to the COP on relevant institutional recommendations contained in the JIU report. UN (أ) الترتيبات المؤسسية: تنفذ الأمانة التوصيات المؤسسية ذات الصلة الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتقدم تقاريرها بصورة منهجية إلى مؤتمر الأطراف فيما يتصل بهذه التوصيات.
    At the same meeting, he would report to the COP on item 7 (e), " Procedure for the appointment of an Executive Secretary " , after having undertaken consultations. UN وفي نفس الجلسة، سيقدم تقريراً إلى المؤتمر حول البند 7(ه)، " الإجراء الخاص بتعيين أمين تنفيذي " ، بعد إجراء مشاورات.
    21. In accordance with decision 11/COP.9, at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC is, inter alia, to draw conclusions and make recommendations to the COP on further steps to be taken to facilitate effective implementation of the Convention. UN 21- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، يتعين على اللجنة، في الدورات التي تُعقد بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، أن تقوم بجملة أمور منها استخلاص الاستنتاجات وتقديم التوصيات لمؤتمر الأطراف بشأن ما يتعين اتخاذه من خطوات إضافية لتيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The SBSTA recalled decision 2/CP.4, paragraphs 1(c) and 5, requesting the GEF to report to the COP on its activities with regard to providing funding to developing countries to build capacity for participation in systematic observational networks; and UN (ه) وأشارت الهيئة وفقاً للفقرتين 1(ج) و5 من المقرر 2/م أ-4، اللتين تطلبان من مرفق البيئة أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عما يضطلع به من أنشطة لتزويد البلدان النامية بالأموال لبناء قدرتها على المشاركة في شبكات الرصد المنتظم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus