"to the council of europe convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • في اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • على اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • الملحق باتفاقية مجلس أوروبا
        
    • لاتفاقية مجلس أوروبا
        
    Some speakers referred to the Council of Europe Convention on Cybercrime, urging other States to accede to it. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم السيبرانية، وحثّوا الدول الأخرى على الانضمام إليها.
    In its decision, the Ministry made reference to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 1983. UN وأشارت الوزارة في قرارها إلى اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1983 بشأن الأشخاص المحكوم عليهم.
    Reference should also be made to the Council of Europe Convention on the Counterfeiting of Medical Products and Similar Crimes involving Threats to Public Health, which was opened for signature on 28 October 2011. UN 15- وتجدر الإشارة أيضا إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تزييف المنتجات الطبية والجرائم المماثلة المنطوية على أخطار على الصحة العامة، التي فُتح باب التوقيع عليها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Malta is party to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons and two bilateral treaties with Libya and Egypt. UN مالطة دولة طرف في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم ومعاهدتين ثنائيتين مع ليبيا ومصر.
    The Russian Federation is a party to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 1983 and its Additional Protocol of 1997, under which the consent of the sentenced person to the transfer is not required. UN والاتحاد الروسي طرف في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم لعام 1983، وبروتوكولها الإضافي لعام 1997، وهما لا يشترطان قبول الشخص المحكوم عليه لعملية النقل.
    Some reporting States are signatories to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence, which includes provisions relating to female genital mutilations. UN وبعض الدول التي قدمت تقارير هي دول موقعة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي التي تتضمن أحكاما ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Seeking to accede to the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings as soon as possible, Lithuania has already initiated all actions necessary to be performed to sign the Convention. UN وبما أن ليتوانيا تسعى إلى الانضمام إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الإجراءات المتخذة ضد الاتجار في البشر بأسرع ما يمكن فقد بدأت بالفعل اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة من أجل التوقيع على الاتفاقية المذكورة.
    States that had not yet done so were encouraged to consider acceding to the Council of Europe Convention on Cybercrime, which was currently the only international instrument addressing the international aspects of cybercrime. UN وشُجعت الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي، التي تشكل حاليا الصك الدولي الوحيد الذي يتناول الجوانب الدولية في جرائم الفضاء الحاسوبي، على الانضمام إليها.
    He referred to the Council of Europe Convention on Cybercrime (Budapest Convention), which was open to accession by all States. UN وأشار إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم السيبرانية (اتفاقية بودابست)،() التي فُتح باب الانضمام أمام جميع الدول.
    Belarus had also acceded to the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the Convention had entered into force in Belarus on 1 March 2014. UN كما انضمت بيلاروس إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في بيلاروس في 1 آذار/مارس 2014.
    33. Montenegro acceded to the Council of Europe Convention on Access to Official Documents; as of 1 February 2013, the new Free Access to Information Law will be applied with a set of new provisions in place. UN 33- وانضم الجبل الأسود إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الاطّلاع على الوثائق الرسمية. وابتداءً من فاتح شباط/فبراير 2013، سيُشرع في تطبيق القانون الجديد المتعلق بحرية الحصول على المعلومة الذي يتضمن مجموعة من الأحكام الجديدة.
    3. On 25 March 2006, the Special Rapporteur visited Bologna, Italy, at the invitation of Johns Hopkins University to attend and participate in the conference, " From the United Nations to the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Beings: Recent Developments and New Challenges " . UN 3- في 25 آذار/مارس 2006، زارت المقررة الخاصة بولونيا بإيطاليا، بدعوة من جامعة جون هوبكينز لحضور مؤتمر " من الأمم المتحدة إلى اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر: التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة " والمشاركة فيه.
    We would therefore like to draw your attention to the Council of Europe Convention on Cybercrime (ETS No. 185), which was opened for signature in Budapest in November 2001 and which entered into force in July 2004. UN ولهذا، نود أن نجتذب اهتمامكم إلى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي (ETS No. 185)، التي فُتح باب التوقيع عليها في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وبدأ نفاذها في تموز/يوليه 2004.
    The Republic of Korea is party to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons and has signed bilateral treaties with six countries. UN إنَّ جمهورية كوريا طرف في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم، وقد وقَّعت على معاهدات ثنائية في هذا الشأن مع ستة بلدان.
    47. In addition, on 23 March this year, the UK became a signatory to the Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings. UN 47 - بالإضافة إلى ذلك، أصبحت المملكة المتحدة في 23 آذار/مارس من هذا العام عضوا في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Lithuania is a party to the Council of Europe Convention on Cybercrime since 1 July 2004. UN وليتوانيا طرف في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجرائم الحاسوبية منذ 1 تموز/يوليه 2004.
    52. Sweden has become a State Party to the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 52- وأصبحت السويد دولة طرفاً في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    277. This year, the UK became a signatory to the Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings. UN 277- أصبحت المملكة المتحدة، في هذا العام، عضوا موقعا على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It is in this spirit that, last October, our country, after joining similar United Nations instruments, acceded to the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وبهذه الروح، قام بلدنا، في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، بعد أن انضم إلى صكوك الأمم المتحدة المماثلة، بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    61. Ms. Morgan (United Kingdom) said that the United Kingdom was a signatory to the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and would ratify it by the end of the year. UN 61- السيدة مورجان (المملكة المتحدة): قالت إن المملكة المتحدة من بين الدول التي وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وأنها سوف تصدق على هذه الاتفاقية مع نهاية العام.
    In 2003, Armenia ratified Protocol No. 6 on the Elimination of Death Penalty to the Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and has signed Protocol No.13. UN وفي 2003، صدقت أرمينيا على البروتوكول رقم 6 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام الملحق باتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ووقعت على البروتوكول رقم 13.
    I urge further work in this area, in full compliance with international human rights standards and with due regard to the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN وإني أحث على زيادة العمل في هذا المجال، مع الامتثال التام للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وإيلاء الاعتبار الواجب لاتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus