"to the department of peace-keeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • الى إدارة عمليات حفظ السلم
        
    • إلى إدارة عمليات حفظ السلم
        
    • الى إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • الى ادارة عمليات حفظ السلم
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ السلام
        
    • على إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ السلم
        
    • الملحقين بإدارة عمليات حفظ السلام
        
    Other delegations expressed the view that a shift of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations could improve its effectiveness. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها.
    87. The Office of Human Resources Management informed the Board that the possibility of transferring additional posts to the Department of Peace-keeping Operations was under consideration. UN ٨٧ - وأبلغ مكتب إدارة الموارد البشرية المجلس بأن احتمال نقل وظائف إضافية إلى إدارة عمليات حفظ السلام هو أمر قيد النظر.
    The transfer of the Field Operations Division and the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations illustrated that phenomenon. UN ويصور هذه الظاهرة نقل شعبية العمليات الميدانية وشعبة المساعدة الانتخابية الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Some delegations accepted the rationale behind the transfer of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations. UN وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Detailed particulars on the affected personnel were provided to the Department of Peace-keeping Operations. UN وقد قدمت الى إدارة عمليات حفظ السلام بيانات تفصيلية عن الموظفين المعنيين.
    It supported the transfer of all core activities relating to peace-keeping to the Department of Peace-keeping Operations and the establishment of a functional around-the-clock situation centre within that Department, but he pointed out that the Department would require a significant increase in human and material resources. UN وهو يؤيد تحويل اﻷنشطة الرئيسية ذات الصلة بحفظ السلم الى ادارة عمليات حفظ السلم وإنشاء مركز وظيفي للحالة على مدار الساعة في نطاق اﻹدارة، ولكنه أشار إلى أن اﻹدارة ستحتاج إلى زيادة ملموسة في الموارد البشرية والمادية.
    A reduction in the support account staffing resources currently allocated to the Department of Peace-keeping Operations would undoubtedly have significant consequences. UN ٤٢ - ومضى يقول إنه لا شك في أن تخفيض موارد موظفي حساب الدعم المخصصة حاليا ﻹدارة عمليات حفظ السلام سيكون له عواقب ملموسة.
    In addition, UNHCR has given support to the Department of Peace-keeping Operations of the United Nations Secretariat in developing the humanitarian activities section of the new training curriculum for United Nations peace-keepers. UN وفضلا عن ذلك، قدمت المفوضية الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تطوير الجزء المعني باﻷنشطة اﻹنسانية في المنهج التدريبي الجديد لقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The redeployment of a D-1 post from the Department of Political Affairs to the Department of Peace-keeping Operations is also being proposed. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The redeployment of a D-1 post from the Department of Political Affairs to the Department of Peace-keeping Operations is also being proposed. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    28. It was unfortunate that there was still no report on various aspects related to the secondment of military and civilian personnel to the Department of Peace-keeping Operations. UN ٢٨ - وأعربت عن اﻷسف ﻷنه لا يوجد حتى اﻵن أي تقرير بشأن مختلف الجوانب المتصلة بإعارة الموظفين العسكريين والمدنيين إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    As indicated under section 2, the functions of providing secretariat servicing to the Special Committee on Peace-keeping Operations was transferred to the Department of Peace-keeping Operations. UN وكما يتبين من الفرع ٢، نقلت وظائف تقديم خدمات اﻷمانة للجنة عمليات حفظ السلم الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    In 1994, the United Nations chairmanship of the Joint Working Group was reassigned to the Department of Peace-keeping Operations. UN وفي عام ١٩٩٤، نقلت رئاسة الفريق العامل المشترك في الجانب الممثل لﻷمم المتحدة الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    59. The transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations was an important step which should lead to positive results. UN ٥٩ - واستمر قائلا إن نقل شعبة العمليات الميدانية الى إدارة عمليات حفظ السلم هو اجراء هام، سيؤدي بالضرورة الى نتائج ايجابية.
    Based on its findings, the Department forwarded its recommendations to the Department of Peace-keeping Operations for decision. UN وفي ضوء النتائج التي خلصت إليها البعثة، قدمت الادارة توصياتها إلى إدارة عمليات حفظ السلم لاتخاذ القرار.
    Some delegations accepted the rationale behind the transfer of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations. UN وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    The Nordic countries expect that the full potential of the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace-keeping Operations will be realized. UN وتتوقع بلدان الشمال اﻷوروبي أن تتحقق الفوائد المتوخاة الكاملة من نقل شعبة العمليات الميدانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Findings were communicated to the Department of Peace-keeping Operations and towards the end of 1995 the Audit and Management Consulting Division will follow up the implementation of its recommendations. UN وأحيلت النتائج الى إدارة عمليات حفظ السلام. وحتى نهاية عام ١٩٩٥ ستتابع شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تنفيذ توصياتها.
    Also, since some aspects of the duties of staff administration are now transferred to the Department of Peace-keeping Operations, the continued retention of all the posts authorized for the performance of these duties would defeat the purpose for which such posts were authorized. UN كذلك، فإن الاستمرار في الاحتفاظ بجميع هذه الوظائف المأذون بها ﻷداء هذه الواجبات سيقوض الهدف الذي أذنت له هذه الوظائف، نظرا ﻷن بعض جوانب واجبات إدارة شؤون الموظفين قد نقلت الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    5. The Electoral Assistance Unit, which provides support and advice to the United Nations focal point for electoral assistance, was transferred to the Department of Peace-keeping Operations in early 1994. UN ٥ - في أوائل عام ١٩٩٤، نقلت وحدة المساعدة الانتخابية، التي تقدم الدعم والمشورة الى منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية، الى ادارة عمليات حفظ السلم.
    48. The Special Committee recalls that, in its resolution 48/226 C of 29 July 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations. UN ٤٨ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة طلبت الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٢٢٦ جيم المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تقديم تقرير مفصل عن مختلف الجوانب المتصلة بقيام الدول اﻷعضاء بتوفير الموظفين، على أساس اﻹعارة، ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    We recognize the major changes made to the Department of Peace-keeping Operations since 1993, which have enhanced United Nations peace-keeping capability significantly. UN إننا ندرك التغييرات الرئيسية التي أدخلت على إدارة عمليات حفظ السلام منذ عام ١٩٩٣ والتي عززت قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام بدرجة كبيرة.
    The Office of General Services also explored the possibility of using some of the space in the former building of the United Nations Institute for Training and Research, which was now the property of the United Nations, but those premises had already been assigned to the Department of Peace-keeping Operations. UN واستقصى مكتب الخدمات العامة كذلك إمكانية استخدام اﻷماكن الموجودة في المبنى القديم لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث، الذي تملكه اﻵن اﻷمم المتحدة، لكن سبق أن خصصت هذه اﻷماكن ﻹدارة عمليات حفظ السلم.
    54. The duration of posting of military officers on attachment to the Department of Peace-keeping Operations varied from one to two years. UN ٥٤ - وقد تراوحت مدة خدمة الضباط العسكريين الملحقين بإدارة عمليات حفظ السلام في تلك المهمة من عام واحد إلى عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus