"to the department of political affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى إدارة الشؤون السياسية
        
    • لإدارة الشؤون السياسية
        
    • يتعلق بإدارة الشؤون السياسية
        
    • أمام إدارة الشؤون السياسية
        
    Visits were not conducted to other missions, as the disarmament, demobilization and reintegration programmes were handed over to the Department of Political Affairs UN ولم تجر زيارات إلى بعثات أخرى، لأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قد سُـلمت إلى إدارة الشؤون السياسية
    In response to this request, the Secretary-General has relocated the base of operations of the Task Force to the Department of Political Affairs. UN واستجابة لذلك الطلب، نقل الأمين العام قاعدة عمليات فرقة العمل إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Submitted by the New York University Center on International Cooperation to the Department of Political Affairs on 2 December 2010 UN مقدم من مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك إلى إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010
    The latter Department also provides support services to the Department of Political Affairs in the creation and servicing of special political missions. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني أيضا خدمات الدعم لإدارة الشؤون السياسية في إنشاء البعثات السياسية الخاصة وتقديم الخدمات لها.
    Similar support will be provided to the Department of Political Affairs in respect of the political missions under its lead which comprise military personnel. UN وسيُقدم دعم مماثل لإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالبعثات السياسية التابعة لها والتي تشمل أفرادا عسكريين.
    :: Fortnightly situation progress reports to the Department of Political Affairs of the Secretariat UN :: تقارير مرحلية نصف شهرية عن الوضع إلى إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
    WFP provided information to the Department of Political Affairs and the Department of Peace-Keeping Operations. UN وقدم البرنامج معلومات ذات صلة إلى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Audit recommendations issued to the Department of Political Affairs in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدَّمة إلى إدارة الشؤون السياسية الصادرة خلال عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    If it were to be transferred to the Department of Political Affairs, it would have to be reconfigured into a political early warning system. UN وإذا كان له أن ينتقل إلى إدارة الشؤون السياسية فلابد أن يعاد تشكيله ليكون نظاما لﻹنذار المبكر السياسي.
    The Iraqi delegation called upon the Secretary-General to restore the unit to the Department of Political Affairs. UN ومضى قائلا إن الوفد العراقي يدعو اﻷمين العام إلى إعادة هذه الدعوة إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Following the establishment of the new regional office, the Secretary-General decided to transfer responsibility for acting as secretariat of the Standing Advisory Committee to the Department of Political Affairs. UN وفي أعقاب إنشاء هذا المكتب الإقليمي الجديد، قرر الأمين العام نقل مهام أمانة اللجنة الاستشارية الدائمة إلى إدارة الشؤون السياسية.
    They were organized by the United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA), which assumed the secretariat functions of the Committee following the decision of the Secretary-General to transfer that responsibility from the Office for Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. UN وتولى تنظيم الاجتماعين مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، الذي يضطلع بمهام الأمانة الفنية للجنة عملا بقرار الأمين العام نقل هذه المسؤولية من مكتب شؤون نزع السلاح إلى إدارة الشؤون السياسية.
    While not yet considered necessary, the temporary transfer of a Department of Peacekeeping Operations officer to the Department of Political Affairs could be considered. UN ورغم أن انتقال الموظفين من إدارة عمليات حفظ السلام مؤقتا إلى إدارة الشؤون السياسية ليس عملية ضرورية فإنه ينبغي النظر فيها.
    In view of the foregoing, we trust that in the near future we shall have more background information on the question dealt with in the resolution, which we shall provide to the Department of Political Affairs. UN ونحن نعتقد، نظرا لما سبق، أننا ستتوفر لدينا في المستقبل القريب معلومات أساسية إضافية بشأن المسألة التي تناولها القرار، وسنقدم تلك المعلومات إلى إدارة الشؤون السياسية.
    It supported the view that the Decolonization Unit should be redeployed to the Department of Political Affairs and should have the resources to enable it to undertake fully its activities. UN وأضاف أن وفد مصر يؤيد الرأي القائل بأنه ينبغي إعادة وحدة إنهاء الاستعمار إلى إدارة الشؤون السياسية وأن تتاح لها الموارد اللازمة لكي تتمكن من أداء أنشطتها على أكمل وجه.
    29. In 2010, OIOS issued one audit report to the Department of Political Affairs on peacekeeping-related matters containing 8 recommendations: UN 29 - أصدر المكتب في عام 2010 تقرير مراجعة واحدا إلى إدارة الشؤون السياسية يتضمن 8 توصيات:
    The support has therefore been extended to the Department of Political Affairs itself in terms of the full range of expertise resident in the Department of Field Support, including resources shared by the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. UN ولذا امتد نطاق الدعم إلى إدارة الشؤون السياسية ذاتها في كامل طائفة الخبرات الكامنة في إدارة الدعم الميداني، بما في ذلك الموارد المشتركة بين إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    32. OIOS issued one audit recommendation and one audit report to the Department of Political Affairs: UN 32 - أصدر المكتب لإدارة الشؤون السياسية توصية واحدة من توصيات مراجعة الحسابات وتقريرا واحدا من تقارير مراجعة الحسابات:
    It does not, however, support the creation of an Administrative Assistant position at Headquarters and recommends that the existing resources available to the Department of Political Affairs be utilized to provide the required administrative support services. UN غير أنها لا تدعم إنشاء وظيفة مساعد إداري في المقر، وتوصي باستخدام الموارد المتاحة حالياً لإدارة الشؤون السياسية في تقديم خدمات الدعم الإداري المطلوبة.
    In this regard, Trinidad and Tobago wishes to underscore the importance of the provision of adequate resources to the Department of Political Affairs and its Mediation Support Unit. UN وفي هذا الصدد، تود ترينيداد وتوباغو أن تشدد على أهمية توفير الموارد الكافية لإدارة الشؤون السياسية ووحدة دعم الوساطة التابعة لها.
    a Growth relates to the Department of Political Affairs only. UN (أ) النمو يتعلق بإدارة الشؤون السياسية وحدها.
    It is accountable to the Department of Political Affairs at United Nations Headquarters. UN والمكتب مسؤول أمام إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus