"to the deputy special representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمام نائب الممثل الخاص
        
    • لنائب الممثل الخاص
        
    • إلى نائب الممثل الخاص
        
    • لنائب الممثلة الخاصة
        
    • أمام الممثل الخاص
        
    The Head of the Department of Justice, and the UNMIK Police Commissioner report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Police and Justice. UN ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل.
    The Advisory Committee notes that in other integrated missions, the Gender Adviser and units such as the Public Information Office usually report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستشار الشؤون الجنسانية ووحدات مثل مكتب الإعلام في بعثات متكاملة أخرى غالبا ما تكون مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    The Director of Justice and the Police Commissioner, who previously reported to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Rule of Law, will report to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وسيكون مدير شؤون العدل ومفوض الشرطة مسؤولون أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بعد أن كانا في السابق مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون سيادة القانون.
    Administrative Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General is no longer considered necessary UN خ ع و لم يعد من الضروري استخدام مساعد إداري لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    I would like to express my appreciation to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq, David Shearer, who recently left the Mission. UN وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا.
    LETTER DATED 25 JULY 1995 FROM THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF CYPRUS ADDRESSED to the Deputy Special Representative of THE SECRETARY-GENERAL UN رسالة مؤرخة ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام من وزير خارجية قبرص
    The Unit also prepares political reports to United Nations Headquarters through the Office of the Special Representative of the Secretary-General, monitors and analyses local and international events of relevance to Pillar II, develops policy initiatives and provides political and policy advice to the Deputy Special Representative of the Secretary-General and his Deputy. UN كما أن الوحدة تعد التقارير السياسية وتقدمها إلى مقر الأمم المتحدة من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وتقوم برصد وتحليل الأحداث المحلية والدولية التي تهم العنصر الثاني، وتعد المبادرات السياسية وتقدم المشورة السياسية والمتعلقة بالسياسة العامة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائبه.
    In view of the responsibilities of the Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General, it is proposed to retain this post at the P-4 level. UN وبالنظر إلى مسؤوليات المساعد الخاص لنائب الممثلة الخاصة للأمين العام، يُقترح الإبقاء على هذه الوظيفة برتبة ف-4.
    International staff in the reserved structures, as well as the Principal International Officers in the transferred structures, will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General and his Deputy. UN وسيكون الموظفون الدوليون العاملون في الهياكل المحتفظ بها، فضلا عن الموظفين الدوليين الرئيسيين العاملين في الهياكل التي نقلت، مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائبه.
    The lead organizations will be directly responsible to the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Government for performance and effective use of resources. UN وستكون المنظمات الرائدة مسؤولة بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام والحكومة فيما يتعلق بأدائها وبفعالية استخدام الموارد.
    The Centre will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Pillar I and will be independent of both the police and the Department of Justice. UN وسيكون المركز مسؤولا بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عما يهم العنصر الأول وسيكون مستقلا عن الشرطة وإدارة العدل.
    The Advisory Committee notes that in other integrated missions, the Gender Adviser and units such as the Public Information Unit usually report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدات مثل وحدة مستشار للمسائل الجنسانية ووحدة الإعلام في بعثات متكاملة أخرى غالبا ما تكون مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    18. The heads of the field offices will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General through the Chief of the Civil and Political Affairs Office who will act as the Field Coordinator. UN 18 - وسيكون رؤساء المكاتب الميدانية مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عبر رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية الذي سيتصرف بصفته المنسق الميداني.
    80. It is proposed to establish a new Sexual Violence Unit, which would report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General on the Rule of Law. UN 80 - يُقترح إنشاء وحدة جديدة لضحايا العنف الجنسي، تكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بسيادة القانون.
    Special Adviser to the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN المستشار الخاص لنائب الممثل الخاص لﻷمين العام
    Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General; UN مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General; UN مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    The incumbent of the post will provide substantive and practical support to the Deputy Special Representative of the Secretary-General in the implementation of the Office's mandate. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب.
    :: Continued advocacy towards post-return/resettlement monitoring of internally displaced persons by UNMIT through meetings and the provision of advice, talking points and briefing papers to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Humanitarian Coordinator in his good offices efforts with the Government UN :: الدعوة باستمرار لقيام البعثة برصد حالة المشردين داخليا بعد عودتهم/إعادة توطينهم، وذلك عن طريق عقد الاجتماعات وتوفير المشورة ونقاط الحوار وورقات الإحاطة المقدمة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية دعما لمساعيه الحميدة مع الحكومة
    The incumbent would provide advice to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Humanitarian Coordinator/Resident Coordinator on matters related to subnational capacity-building in disaster relief management. UN ويسدي المشورة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم بشأن المسائل المتعلقة ببناء القدرات دون الوطنية على إدارة الإغاثة في حالات الكوارث.
    However, the JIU reports to the Deputy Special Representative of the Secretary-General, who is not a member of NCDDRR. UN غير أن وحدة التنفيذ المشتركة تقدم تقاريرها إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام(13)، وهو ليس عضواً في اللجنة الوطنية.
    The functions of the post will be assumed by the incumbent of the authorized Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (P-4) post. UN وسيضطلع شاغل وظيفة المساعد الخاص لنائب الممثلة الخاصة للأمين العام المأذون بها (ف-4 ) بمهام موظف الاتصال الأقدم.
    The Advisory Committee observes that the organizational structure of UNAMA for 2005 includes two units dealing with elections, one dealing with the electoral process and reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for political affairs and the other dealing with electoral assistance and reporting to the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل التنظيمي للبعثة لعام 2005 يشمل وحدتين معنيتين بالانتخابات، واحدة تتناول العملية الانتخابية ومسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والأخرى تتناول المساعدة الانتخابية ومسؤولة أمام الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus