"to the doha round" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجولة الدوحة
        
    • جولة الدوحة
        
    • بجولة الدوحة
        
    There could be no successful outcome to the Doha Round without a substantial package of agricultural reforms. UN ولا يمكن أن تكون هناك نتيجة ناجحة لجولة الدوحة بدون حزمة كبيرة من الإصلاحات الزراعية.
    A successful conclusion to the Doha Round was more urgently needed that ever. UN وأضاف قائلا إن الاختتام الناجح لجولة الدوحة أصبح أكثر إلحاحا من أي وقت مضى.
    A fair, non-discriminatory and prompt outcome to the Doha Round was therefore essential. UN ومن ثم فإن من الضروري التوصل إلى نتيجة عادلة وغير تمييزية وعاجلة لجولة الدوحة.
    Even without a conclusion to the Doha Round, confidence-building actions could be taken. UN ويمكن اتخاذ إجراءات لبناء الثقة، وإن لم يتم التوصل إلى نتيجة في جولة الدوحة.
    A fair, balanced and equitable outcome to the Doha Round could make international trade a vehicle for growth and development. UN ومن شأن خروج جولة الدوحة بنتائج متوازنة ومنصفة، أن يجعل التجارة الدولية وسيلة للنمو والتنمية.
    The best way to insure the global economy against protectionism was a comprehensive, ambitious and balanced conclusion to the Doha Round in 2010. UN وإن أفضل سبيل لتأمين الاقتصاد العالمي ضد الحمائية هو التوصل بجولة الدوحة في عام 2010 إلى نتائج شاملة وطموحة ومتوازنة.
    According to IMF, achieving an ambitious and development-oriented conclusion to the Doha Round was essential. UN ووفقا للصندوق، فإن من الأهمية بمكان تحقيق اختتام طموح وموجه نحو التنمية لجولة الدوحة.
    A successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations is essential. UN والاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية هو أمر هام.
    His delegation hoped for a successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Some developing countries estimate that, in a best-case scenario, a successful outcome to the Doha Round could help raise up to 500 million people out of extreme poverty. UN وتقدّر بعض البلدان النامية أنه، في أحسن الأحوال، يمكن أن تساعد النتائج الناجحة لجولة الدوحة في انتشال أكثر من 500 مليون نسمة من الفقر المدقع.
    A successful and timely outcome to the Doha Round would promote development in poor countries. UN ولا ريب في أن أية نتيجة ناجحة وفي حينها لجولة الدوحة من شأنها أن عزز التنمية في البلدان الفقيرة.
    We have to overcome the setback of Cancún and secure a positive outcome to the Doha Round. UN ويتعين علينا أن نتغلب على نكسة كانكون ونكفل نتيجة إيجابية لجولة الدوحة.
    We agree with that and look forward to an ambitious outcome to the Doha Round and a timely conclusion of negotiations. UN وإننا نتفق مع ذلك، ونتطلع إلى نتيجة طموحة لجولة الدوحة والاختتام الحسن التوقيت للمفاوضات.
    Major trading countries must take the lead to ensure a successful conclusion to the Doha Round. UN ويجب على البلدان التجارية الرئيسية القيام بدور قيادي لضمان الاختتام الناجح لجولة الدوحة.
    In the equally important area of international trade, a just outcome to the Doha Round must be reached without delay. UN أما في مجال التجارة الدولية ذي الأهمية المماثلة، فإنه لابد من التوصل دونما تأخير إلى نتيجة منصفة لجولة الدوحة.
    A satisfactory conclusion to the Doha Round would boost their external trade and make them more attractive to foreign investors. UN ومن شأن إنهاء جولة الدوحة بشكل مرض أن يعزز التجارة الخارجية لتلك البلدان وأن يجعلها أكثر جاذبية للمستثمرين الأجانب.
    We join the Secretary-General in calling for a conclusion to the Doha Round. UN وننضم إلى الأمين العام في المطالبة بإنهاء جولة الدوحة.
    An early conclusion to the Doha Round establishing a nondistorted, non-discriminatory market was hoped for. UN ومن المأمول أن يجري الانتهاء من جولة الدوحة في وقت مبكر، مما يسفر عن إنشاء أسواق غير تمييزية بدون عوائق.
    ICS is also committed to the principle of free trade and has continued to promote the importance of a successful conclusion to the Doha Round of World Trade Organization (WTO) negotiations. UN وتلتزم الغرفة أيضا بمبدأ التجارة الحرة، وهي تواصل الترويج لأهمية نجاح جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    It was suggested that UNCTAD could play a constructive role in demonstrating that a successful conclusion to the Doha Round would be in everyone's best interests. UN واقترحت أن يلعب الأونكتاد دوراً بنّاءً في إثبات أن نجاح جولة الدوحة من شأنه أن يخدم مصالح الجميع بأحسن ما يمكن.
    We have pushed, and will continue to push, for a successful conclusion to the Doha Round in 2010. UN وقد دفعنا، وسنواصل الدفع، نحو إحراز نتائج ناجحة في جولة الدوحة في عام 2010.
    His Government was committed to the Doha Round and would continue participating actively. UN وقال إن بلده ملتزم بجولة الدوحة وسوف يواصل مشاركته بنشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus