Refer to the draft decision text contained in section a1 above. | UN | يرجع إلى مشروع المقرر الوارد في القسم ألف 1 أعلاه. |
The Chairman drew the attention of the Committee to the draft decision, which was submitted by him. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه. |
The Committee’s attention was drawn to the draft decision, which had been submitted by the Chairman. | UN | استرعي انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه الرئيس. |
The party had communicated to the Secretariat its proposed changes to the draft decision on 23 September 2010. | UN | وقد أرسل الطرف إلى الأمانة التغييرات التي يقترحها على مشروع المقرر وذلك في 23 أيلول/سبتمبر 2010. |
Furthermore, any amendment to the draft decision would need to be discussed in informal consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تجري مناقشة أي تعديلات على مشروع المقرر في مشاورات غر رسمية. |
We will first take a decision on the draft resolution and will revert to the draft decision at the end of the meeting. | UN | نبت أولا في مشروع القرار وسنعود إلى مشروع المقرر في نهاية الجلسة. |
Here, I would like to call attention to the draft decision. | UN | وهنا، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر. |
In addition to the draft decision proposed by the contact group, in particular the following points were discussed. | UN | 1- بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، فقد نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص. |
In addition to the draft decision proposed by the contact group, the following points in particular were discussed. | UN | 1 - بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص. |
In this connection, I would draw attention to the draft decision adopted by the Group, as contained in paragraph 9 of the report. | UN | وفي هـــذا الصـــدد، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر الذي اعتمــده الفريــق، كما يــرد في الفقرة ٩ من التقرير. |
We shall turn now to the draft decision contained in paragraph 30 of the Second Committee's report in document A/48/725. | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. |
The President drew attention to the draft decision on item 13 contained in document GC.12/L.2/Add.1. | UN | 25- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بالبند 13 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1. |
What the United States delegation was proposing was not an amendment to the draft decision but a new draft decision. | UN | وقال إن اقتراح وفد الولايات المتحدة ليس تعديلا على مشروع المقرر ولكنه مشروع مقرر جديد. |
The Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. | UN | وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر. |
The representative of the United States also orally proposed an amendment to the draft decision. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة أيضا تعديلا شفويا على مشروع المقرر. |
The representative of Canada made a statement and proposed an oral amendment to the draft decision. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر. |
The PRESIDENT drew attention to the draft decision IDB.19/L.8. | UN | ٩١ - الرئيس : استرعى الانتباه الى مشروع المقرر IDB.19/L.8 . |
The President drew attention to the draft decision contained in document IDB.35/L.10. | UN | 14- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.35/L.10. |
Annex II to the draft decision contains the common reporting format of these guidelines. | UN | ويتضمن المرفق الثاني بمشروع المقرر استمارة الإبلاغ الموحدة لهذه المبادئ التوجيهية. |
The President drew attention to the draft decision contained in document IDB.34/L.10. | UN | 1- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرَّر الوارد في الوثيقة IDB.34/L.10. |
The footnote to the draft decision should read | UN | ينبغي أن يكون نص الحاشية في مشروع المقرر كما يلي: |
The President drew attention to the draft decision on item 16 contained in document GC.12/L.2/Add.1. | UN | 29- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1. |
The President drew attention to the draft decision on agenda item 16 contained in document GC.14/L.2/Add.1. | UN | 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1. |
Their attention was drawn in particular to the draft decision produced by the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Consumption and Production Patterns and on Tourism and a summary of specific suggestions from the tourism dialogue circulated by the Chair. | UN | ووجﱢه انتباههم بوجه خاص إلى مشروع مقرر قدمه الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج وبشأن السياحة وإلى ملخص لمقترحات محددة انبثقت عن الحوار المتعلق بالسياحة وقام الرئيس بتعميمها. |
Other speakers stressed the difficulty faced by small delegations that could not simultaneously attend plenary sessions and participate in the expert consultations, reserving the right to propose amendments to the draft decision when it was considered in plenary meeting. | UN | وشدّد متكلّمون آخرون على الصعوبة التي تواجهها الوفود الصغيرة التي يتعذّر عليها حضور الجلسات العامة والمشاركة في الوقت نفسه في مشاورات الخبراء، وقالوا إنهم يحتفظون بالحق في اقتراح تعديلات على مشروع المقرّر عند النظر فيه في الجلسة العامة. |