"to the elimination of racism" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على العنصرية
        
    • على القضاء على العنصرية
        
    • بالقضاء على العنصرية
        
    • في القضاء على العنصرية
        
    • لمسألة القضاء على العنصرية
        
    It is appropriate that one of the first world conferences in the new century would be devoted to the elimination of racism and intolerance, in all their forms. UN ومن الملائم أن يكون أحد المؤتمرات العالمية الأولى في القرن الجديد مكرسا للقضاء على العنصرية والتعصب في جميع أشكالهما.
    Furthermore, the Ministry of Labour is paying special attention to the elimination of racism and racial discrimination in the workplace. UN وعلاوة على ذلك، تولي وزارة العمل أهمية خاصة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أماكن العمل.
    Respect for the richness of cultural diversity was basic to the elimination of racism and xenophobia. UN ٤٢ - وقال إن احترام ثراء التنوع الثقافي عامل أساسي للقضاء على العنصرية وكره اﻷجانب.
    " Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 يعلقان أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وأشكال التعصب الأخرى،
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993() يعلقان أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وأشكال التعصب الأخرى،
    13. Nepal was fully committed to the elimination of racism and racial discrimination, and was party to 16 international human rights instruments. UN 13 - إن نيبال ملتزمة تماما بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، وهي طرف في 16 صكا دوليا لحقوق الإنسان.
    Its adoption would send a clear signal to those who advocated notions of ethnic purity and would make a significant contribution to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ومن شأن اعتماده أن يرسل إشارة واضحة للذين يدافعون عن نظريات النقاء الإثني، ويقدم إسهاماً هاماً في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب.
    “3. The Council encourages the United Nations system to elaborate a comprehensive approach to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN " ٣ - ويشجع المجلس منظومة اﻷمم المتحدة على أن تضع نهجا شاملا للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    " Welcoming the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN " وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، وخصوصا الاهتمام الذي أولاه إعلان وبرنامج عمل فيينا للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وسائر أشكال التعصب،
    Welcoming the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، وخصوصا الاهتمام الذي أولاه إعلان وبرنامج عمل فيينا() للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Welcoming the outcome of the World Conference on Human Rights, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, 5/ UN وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ، ولا سيما الاهتمام المولى، فى إعلان وبرنامج عمل فينا، للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وسائر أشكال التعصب)٥(،
    " Welcoming the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN " وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، وخصوصا الاهتمام الذي أولاه إعلان وبرنامج عمل فيينا للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وسائر أشكال التعصب،
    Bearing in mind the outcome of the World Conference on Human Rights, held in Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ولا سيما الاهتمام المولى في إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وأشكال التعصب اﻷخرى،
    Bearing in mind the outcome of the World Conference on Human Rights, held in Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا من ٤١ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ولا سيما الاهتمام المولى في إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وأشكال التعصب اﻷخرى،
    adopted by the World Conference on Human Rights, attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان يعلق أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وأشكال التعصب اﻷخرى،
    " Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN " وإذ تؤكد على أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 يعلقان أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التعصب الأخرى،
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993() يعلقان أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التعصب الأخرى،
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, attaches importance to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993() يعلقان أهمية على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التعصب الأخرى،
    11. During its forty-ninth session, the Commission also considered various questions directly related to the elimination of racism and racial discrimination. UN ١١ - وباﻹضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسائل مختلفة ذات صلة مباشرة بالقضاء على العنصرية والفصل العنصري.
    The comprehensive outcome document adopted at the meeting addressed important issues with regard to the elimination of racism, including the promotion of racial and gender equality in public policies and increased protection against all discriminatory practices. UN وقال إن الوثيقة الختامية الشاملة المعتمدة في الاجتماع تعالج مسائل هامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية بما في ذلك النهوض بالمساواة بين الأجناس وبين الجنسين في السياسات العامة وزيادة الحماية ضد جميع الممارسات التمييزية.
    Its adoption would contribute significantly to the elimination of racism and related phenomena. UN ومن شأن اعتماده أن يسهم، بشكل كبير، في القضاء على العنصرية والظواهر المتصلة بها.
    " Bearing in mind the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and, in particular, the attention given in the Vienna Declaration and Programme of Action to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III. UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائـج المؤتمــر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ولا سيما الاهتمام المولى في إعلان وبرنامج عمل فيينا لمسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وبُغض اﻷجانب وأشكال التعصب اﻷخرى)٤(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus