"to the emergency relief coordinator" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • من منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • لمنسق الإغاثة الطارئة
        
    • إلى منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • لمنسق عمليات اﻹغاثة
        
    • لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    The Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of the Fund. UN وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإدارتهما للصندوق.
    The evaluation recommended that delegated authority be provided to the Emergency Relief Coordinator to enable him to approve adjustments to the budget of the secretariat of the Central Emergency Response Fund and finance requirements from savings in other areas. UN وأوصى التقييم بتفويض السلطة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لكي يتمكن من الموافقة على التعديلات الخاصة بميزانية أمانة الصندوق المركزي وتمويل المتطلبات من الوفورات في مجالات أخرى.
    1. Recommendations to the Emergency Relief Coordinator UN توصيات مقدمة إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    31. The evaluation observed that in some cases the preparation of proposals in the field took considerable time, highlighting the cases of the Sudan and Mozambique, where it took three weeks for final proposals to be submitted to the Emergency Relief Coordinator. UN 31 - ولاحظ التقييم أنه في بعض الحالات استغرق إعداد المقترحات في الميدان وقتاً طويلاً. وضرب أمثلة بحالتي السودان وموزامبيق حيث استغرق إعداد المقترحات النهائية ثلاثة أسابيع قبل تقديمها إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    20.12 Timely, pertinent and credible information on humanitarian issues must be available both to the Emergency Relief Coordinator and to the international community in order to permit accurate analysis of emergencies, provide a basis for effective decisions and assist in the development of policy and advocacy of humanitarian causes. UN ٢٠-١٢ يجب أن تتاح لكل من منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمجتمع الدولي المعلومات المناسبة والموثوقة التي تأتي في اﻹبان والمتعلقة بالقضايا اﻹنسانية وذلك بغية إتاحة التحليل الدقيق لحالات الطوارئ، وتوفير أساس لاتخاذ القرارات الفعالة والمساعدة في وضع السياسة العامة وكسب التأييد للقضايا اﻹنسانية.
    Within the Office, the Coordination and Response Division provides direct support to the Emergency Relief Coordinator in his or her role as principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and coordinator of the international humanitarian response. UN وداخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تقدم شعبة التنسيق والاستجابة الدعم المباشر لمنسق الإغاثة الطارئة عند قيامه بدور المستشار الرئيسي في المسائل الإنسانية للأمين العام ومنسق الاستجابة الإنسانية الدولية.
    On the subject of internally displaced persons (IDPs), UNHCR's annual notification to the Emergency Relief Coordinator was a step in the right direction, but more was needed. UN وفيما يخص المهجَّرين داخلياً، ذكرت الوفود أنها تعتبر إخطار المفوضية السنوي الموجَّه إلى منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ خطوة في الاتجاه السوي، غير أنه يلزم بذل مزيد من الجهود.
    The Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. UN وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته.
    The Inter-Agency Standing Committee Working Group has supported the development of a recommendation on how to engage the Standing Committee more systematically in providing guidance and support to the Emergency Relief Coordinator in the use and impact of the Central Emergency Response Fund. UN وقد أيد الفريق العامل التابع لتلك اللجنة وضع توصية بشأن طريقة إشراك اللجنة بمزيد من المنهجية في تقديم التوجيه والدعم لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن استخدام الصندوق وتأثيره.
    41. To meet the costs associated with the functioning, management and oversight of the Fund, the evaluation recommended that two thirds of the programme support costs retained by the United Nations Secretariat should be made available to the Emergency Relief Coordinator. UN 41 - ولمواجهة التكاليف المرتبطة بتشغيل الصندوق وإدارته والإشراف عليه، أوصى التقييم بأن يتاح لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ثُلثا تكاليف دعم البرنامج التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I would also like to thank the United Nations Secretariat, particularly its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and I am grateful to the Emergency Relief Coordinator for his active participation, and to the organizations of the United Nations system for their support and active participation. UN وأود أيضا أن أشكر الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، كما أعرب عن امتناني لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لمشاركته النشطة، فضلا عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للدعم الذي قدمته ومشاركتها النشطة.
    15. The United Nations disaster assessment and coordination team system remains one of the most effective and participatory international rapid response tools available to the Emergency Relief Coordinator. UN 15 - ولا يزال نظام أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق واحدا من أكثر الادوات الفعالة وأداة للاستجابة الدولية السريعة القائمة على المشاركة المتاحة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In addition, the advisory group will be asked to provide advice to the Emergency Relief Coordinator on an annual replenishment target and on the development of a replenishment strategy that takes into consideration the utilization of the Fund, existing priorities and forecasted needs. UN وعلاوة على ذلك فإنه سوف يُطلب من الفريق الاستشاري توفير المشورة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن هدف التجديد السنوي ووضع استراتيجية تجديد تراعي استخدام الصندوق، والأولويات القائمة والاحتياجات المتوقعة.
    Internally, the prominence and visibility of protection of civilian issues has resulted in heavy reliance of UNAMA on the Human Rights Unit to produce timely and accurate reports to the Emergency Relief Coordinator, the Secretary-General and the Security Council and other United Nations mechanisms, as well as to Afghan-based mechanisms, such as the inter-agency Afghanistan Protection Cluster. UN وعلى الصعيد الداخلي، أدت أهمية قضايا الحماية المدنية وبروزها إلى اعتماد البعثة بشدة على وحدة حقوق الإنسان لتقديم تقارير دقيقة في الوقت المناسب إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى الأمين العام ومجلس الأمن وآليات الأمم المتحدة الأخرى، إضافةً إلى آليات أفغانية، مثل مجموعة حماية أفغانستان المشتركة بين الوكالات.
    62. In April 2001, on the basis of the findings of these missions and following consultations among members and standing members of IASC, the special coordinator presented his interim report to the Emergency Relief Coordinator which outlined proposals for a strengthened inter-agency response in the field and for strengthened support capacity at headquarters level. UN 62 - وفي نيسان/أبريل 2001، قام المنسق الخاص، استنادا إلى النتائج التي توصلت إليها هذه البعثات وعقب إجراء مشاورات بين أعضاء اللجنة المشتركة وأعضائها الدائمين، برفع تقريره المؤقت إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ عرض فيه الخطوط العريضة لمقترحات تتعلق بتعزيز الاستجابة المشتركة بين الوكالات في الميدان وتمتين قدرة الدعم على مستوى المقر.
    Already by March, the Special Coordinator is to recommend to the Emergency Relief Coordinator appropriate provisions for ensuring follow-up to the review process, including longer-term initiatives with regard to training and capacity-building, arrangements for inter-agency coordination and the development of inter-agency policies on issues relating to internal displacement. UN ويتعين أصلاً قبل حلول آذار/مارس أن يكون المنسق الخاص قد قدم توصيات إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بما يراه مناسبا من أحكام لتأمين متابعة عملية الاستعراض، بما في ذلك خطط تبني مبادرات أطول أجلاً فيما يتعلق بالتدريب وبناء القدرات ووضع ترتيبات التنسيق المشترك بين الوكالات والسياسات المشتركة بين الوكالات بشأن قضايا التشرد الداخلي.
    23.9 The Coordination and Response Division will provide advice to the Emergency Relief Coordinator on all aspects of operational decision-making in response to humanitarian emergencies through its link to resident and humanitarian coordinators, the emergency directors group of the Inter-Agency Standing Committee and its field offices worldwide. UN ٢٣-9 وستقوم شعبة التنسيق والاستجابة بإسداء المشورة إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن جميع جوانب اتخاذ القرارات التنفيذية استجابة لحالات الطوارئ الإنسانية، وذلك عن طريق صلتها بالمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية، ومجموعة مديري الطوارئ في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وبمكاتبها الميدانية على الصعيد العالمي.
    48. Internally, the prominence and visibility of issues related to the protection of civilians has resulted in the heavy reliance by UNAMA on the Unit to produce timely and accurate reports to the Emergency Relief Coordinator, the Secretary-General, the Security Council and other United Nations mechanisms, as well as to Afghan-based mechanisms, such as the inter-agency Afghanistan protection cluster. UN 48 - وعلى الصعيد الداخلي، أفضت الأهمية البارزة للمسائل المتعلقة بحماية المدنيين ووضوحها إلى اعتماد بعثة الأمم المتحدة بشدة على الوحدة لإعداد تقارير دقيقة وحسنة التوقيت لتقديمها إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام ومجلس الأمن وإلى آليات أخرى في الأمم المتحدة، وكذلك إلى الآليات القائمة في أفغانستان، من قبيل مجموعة الحماية الأفغانية المشتركة بين الوكالات.
    20.13 Timely, pertinent and credible information on humanitarian issues must be available both to the Emergency Relief Coordinator and to the international community in order to permit accurate analysis of emergencies, provide a basis for effective decisions and assist in the development of policy and advocacy of humanitarian causes. UN ٢٠-١٣ يجب أن تتاح لكل من منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمجتمع الدولي المعلومات المناسبة والموثوقة التي تأتي في اﻹبان والمتعلقة بالقضايا اﻹنسانية وذلك بغية إتاحة التحليل الدقيق لحالات الطوارئ، وتوفير أساس لاتخاذ القرارات الفعالة والمساعدة في وضع السياسة العامة وكسب التأييد للقضايا اﻹنسانية.
    66. In addition to this, the Representative maintained close contact with the Special Advisor to the Emergency Relief Coordinator on IDPs and Director of the Internal Displacement Division (IDD), thus allowing for coordination and synergies and avoiding the duplication of efforts. UN 66- بالإضافة إلى ذلك، احتفظ الممثل بصلات وثيقة مع المستشار الخاص لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن قضايا المشردين داخلياً، ومع مدير شعبة التشرد الداخلي، مما يتيح التنسيق والتآزر وتلافي ازدواج الجهود.
    The principal tool given to the Emergency Relief Coordinator (according to General Assembly resolution 46/182, annex) and to Humanitarian Coordinators in the field to support this approach is the consolidated appeals process. UN واﻷداة الرئيسية التي أعطيت لمنسق عمليات اﻹغاثة الطارئة )استنادا إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المرفق( ولمنسقي المساعدات اﻹنسانية في الميدان لدعم هذا النهج هي عملية النداءات الموحدة.
    The Advisory Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of CERF. UN وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق لإدارتهما للصندوق.
    In the context of the Secretary-General’s programme of reform, responsibility for effectively addressing the issue of IDPs has been assigned to the Emergency Relief Coordinator. UN وفي سياق برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح، أسندت المسؤولية عن المعالجة الفعالة لموضوع المشردين داخليا إلى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus