"to the european convention on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • للاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان
        
    • إزاء الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان تحفظات
        
    • في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان
        
    Participated as such in the drafting of Protocols Nos. 8, 9, 10 and 11 to the European Convention on Human Rights. UN وشارك بهذه الصفــة فــي صياغـــة البروتوكـولات رقم 8 و 9 و 10 و 11 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Article 1 of Protocol No. 7 to the European Convention on Human Rights grants the alien subject to expulsion the right to have his or her case reviewed by a competent authority: UN وتمنح المادة 1 من البروتوكول رقم 7 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الأجنبي المطرود الحق في استعراض قضيته أمام هيئة مختصة:
    Since it joined the Council of Europe in 1990, Hungary has been a party to the European Convention on Human Rights. UN ومنذ انضمام هنغاريا إلى مجلس أوروبا في عام 1990، أصبحت طرفاً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In the Council of Europe, Portugal is party to the European Convention on Human Rights and most of its protocols. UN وفي مجلس أوروبا، البرتغال طرفٌ في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومعظم البروتوكولات الملحقة بها.
    Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights concerns the abolition of the death penalty in peacetime. UN ويتعلق البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم.
    Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
    However, there had been cases where reference had been made to the European Convention on Human Rights. UN غير أنه ثمة قضايا أُحيل فيها إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    His recommendations were only related to the issue of compensation of victims of violations according to the European Convention on Human Rights (ECHR) as a result of performing illegal sterilizations. UN وكانت توصياته تتعلق فقط بمسألة تعويض ضحايا الانتهاكات وفقاً للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان نتيجة لإجراء عمليات التعقيم غير القانونية.
    8. Ratification of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms UN 8- التصديق على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    For example, in the discussion on article 26 of the Covenant, the Committee members had alerted the Court to the dominant role that Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights was likely to play in the future. UN ففي المناقشة المتعلقة بالمادة 26 من العهد، على سبيل المثال، لفت أعضاء اللجنة انتباه المحكمة إلى الدور المهيمن الذي يُرجَّح أن يؤديه البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في المستقبل.
    She also welcomed the reporting State's ratification of Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights concerning the abolition of the death penalty in all circumstances and its accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما رحبت بتصديق الدولة مقدمة التقرير على البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بخصوص إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف وبانضمامها إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The adoption of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights and the recent Community Directive on equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin are positive steps. UN ويعتبر من الخطوات الإيجابية اعتماد البروتوكول رقم 2 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وتوجيهات الجماعة الأوروبية الأخيرة بشأن المساواة في معاملة الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني.
    8. At the regional level, Greece is a party to the European Convention on Human Rights (ECHR) and to most of its Protocols. UN 8- واليونان، على الصعيد الإقليمي، طرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفي معظم البروتوكولات الملحقة بها.
    It has also been a party to the CoE since January 2001 and is a State party to the European Convention on Human Rights. UN كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It has also been a party to the CoE since January 2001 and is a State party to the European Convention on Human Rights. UN كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
    Accepted regarding the ratification of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights. UN مقبولة فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    During 2006, Luxembourg, Moldova, the Netherlands and Turkey ratified Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights (ECHR), abolishing the death penalty in all circumstances. UN وخلال عام 2006، صدَّقت كل من تركيا، وجمهورية مولدوفا، ولكسمبرغ، وهولندا، على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يلغي عقوبة الإعدام في كافة الظروف.
    The fact was that Iceland had not only acceded to the European Convention on Human Rights, but was also a party to the Covenant. UN ولكن آيسلندا لم تنضم إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان فحسب، بل هي طرف أيضاً في العهد.
    That applied to the European Convention on Human Rights but not to the Covenant, and he was concerned that courts might adopt the habit of referring only to the European Convention at the expense of other instruments such as the Covenant. UN وذلك ينطبق على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ولكن ليس على العهد، وأنه قلق من أن تتبع المحاكم عادة الاستشهاد بالاتفاقية الأوروبية وحدها على حساب صكوك أخرى من مثل العهد.
    Lastly, Greece had signed Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty, and was considering its ratification. UN وأخيرا وقَّعَت اليونان البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وهي تنظر حاليا في أمر تصديقه.
    While, however, the type of reservations that can be formulated to the European Convention on Human Rights is " specified " , here the authorization is restricted only by the exclusion of across-the-board reservations. UN ولكن، في حين تعتبر التحفظات التي يمكن إبداؤها إزاء الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان تحفظات " محددة " ، فإن الإجازة هنا لا تحد إلا باستبعاد التحفظات الشاملة().
    San Marino had ratified the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and was a party to the European Convention on Human Rights and Biomedicine. UN وقد صدقت سان مارينو على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقـة، وهـي طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب الإحيائي.
    In its judgements, The European Court of Human Rights recognizes that it is the fundamental and legal right of women to retain her maiden name upon marriage and stresses that contradictory legal regulation and practices shall be undue to the European Convention on Human Rights. UN وتعترف المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في أحكامها بأن المرأة لها الحق الأساسي والقانوني في الاحتفاظ بلقب أُسرتها قبل الزواج عند زواجها، وتؤكد أن اللوائح والممارسات المتعارضة لا تتناسب مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    When it became a Member of the Council of Europe, Bulgaria acceded to the European Convention on Human Rights and some of its Protocols as well as to a number of other conventions of the European Council. UN وعندما صارت بلغاريا عضوا في مجلس أوروبا انضمت إلى الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وإلى بعض بروتوكولاتها وعدد من الاتفاقيات اﻷخرى لمجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus