"to the european court of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • المحكمة الأوربية لحقوق الإنسان
        
    It also refers to a similar complaint made by the author to the European Court of Human Rights. UN كما تشير إلى شكوى مماثلة قدمتها صاحبة البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    10. In 1987, Turkish citizens were granted the right to individual application to the European Court of Human Rights. UN 10- وفي عام 1987 مُنح المواطنون الأتراك الحق في تقديم التماسات فردية إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He had therefore submitted his case to the European Court of Human Rights, claiming that France had violated article 8 of the European Convention on Human Rights. UN فلجأ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان محتجا بانتهاك فرنسا المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية.
    Deported persons also had the right to appeal their decisions to the European Court of Human Rights. UN وللأشخاص المرحلين أيضا الحق في الطعن ضد القرارات المتعلقة بهم أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    On occasion, the decision was based on the fact that the wanted person had submitted a complaint to the European Court of Human Rights. UN وفي بعض الحالات، يحدد القرار على أساس أن الشخص المطلوب قد قدم طلبا إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It also includes information about the procedure for appealing to the European Court of Human Rights. UN ويحتوي الكتاب أيضاً على معلومات بشأن القواعد المتبعة لرفع القضية إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The suspects had subsequently applied to the European Court of Human Rights. UN وقدم المشتبه فيهم، في وقت لاحق، التماساً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Using it usually meant taking a case to the European Court of Human Rights in Strasbourg. UN وكان الاحتكام إليها يعني عادةً رفع قضية إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    On local remedies being exhausted, there is a right of individual petition to the European Court of Human Rights. UN وبعد استنفاد وسائل التقاضي المحلية، يحق للفرد التقدم بالتماس إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    On the same day, the author again applied to the European Court of Human Rights for the indication of interim measures, an application that was denied. UN وفي اليوم نفسه، تقدم صاحب البلاغ مرة أخرى بطلب إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لاتخاذ إجراءات مؤقتة ورُفض الطلب.
    On local remedies being exhausted, there is a right of individual petition to the European Court of Human Rights. UN وعند استنفاذ تدابير الانتصاف المحلية، يحق للفرد تقديم التماس إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Indigenous participants indicated their intention to take the case to the European Court of Human Rights. UN وأعرب مشاركون أصليون عن عزمهم رفع القضية إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It argues that the author had stated in a submission to a Spanish court that his complaint had been submitted to the European Court of Human Rights. UN وتجادل بأن صاحب البلاغ قال في رسالةٍ وجهها إلى المحكمة الإسبانية إن شكواه قد قدمت إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He also emphasizes that he was not acting on behalf of his sons when he submitted his application to the European Court of Human Rights. UN ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يكن يتصرف بالنيابة عن ولديه عندما قدم التماسه إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The material presented to the European Court of Human Rights by the author was similar to the material presented to the Committee. UN وكانت الإثباتات التي قدمتها صاحبة البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان شبيهة بما قدمته إلى اللجنة.
    The material presented to the European Court of Human Rights by the author was similar to the material presented to the Committee. UN وكانت الإثباتات التي قدمتها صاحبة البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان شبيهة بما قدمته إلى اللجنة.
    Asylum seekers also have the possibility of appeal, and can subsequently go to the European Court of Human Rights. UN كما يمكن لطالبي اللجوء الطعن في القرار والذهاب بعد ذلك إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The authors also contend that a claim would subsequently have to be brought to the European Court of Human Rights. UN وتحاجج مقدمات البلاغ أيضا أنه بعد ذلك قد يكون من الضروري رفع الدعوى أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The right of individual petition to the European Court of Human Rights was extended to the Turks and Caicos Islands. UN وتم توسيع نطاق حق الأفراد في تقديم التماس أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ليشمل جزر تركس وكايكوس.
    Some cases have been brought to the European Court of Human Rights, which has invariably declared them inadmissible. UN وعُرضت بعض القضايا على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي قضت دائماً بعدم مقبوليتها.
    1998 Election to the European Court of Human Rights as judge du titre du Liechtenstein UN 1998: انتخبت قاضيا عن ليختنشتاين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
    It further refers to the concept of " same matter " and maintains that the same author has brought an identical complaint to the European Court of Human Rights, which was given an application number 116/05. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى ما يعنيه مصطلح ' ' مسألة بت فيها من قبل " () وتقول إن نفس صاحبة البلاغ قدمت للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان شكوى مطابقة() أعطيت رقم الطلب 116/5.
    The Commissioner for Human Rights Issues in the Federal Ministry of Justice is the agent of the Federal Government to the European Court of Human Rights in Strasbourg. UN 120- وإن المفوض المعني بقضايا حقوق الإنسان في وزارة العدل الاتحادية هو مندوب الحكومة الاتحادية لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    It provides all persons with the right to enjoy human rights and fundamental freedoms and gives the right of individual petition to the European Court of Human Rights. UN وتوفر الاتفاقية لجميع الأشخاص الحق في التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتتيح حق الالتماس الفردي أمام المحكمة الأوربية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus