"to the evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تقييم
        
    • إلى تقييم
        
    • على التقييم
        
    • بالنسبة لتقييم
        
    • التقييم على
        
    • بشأن اﻹجراءات التي اتخذها كمتابعة للتقييم
        
    • إلى التقييم
        
    • التقييم التابع
        
    • على لجنة التقييم
        
    • لتقييم ما للنهج
        
    • المساهمة في تقييم
        
    Organizations and individuals engaged in biological research and development activities which have high risks in biosecurity should be accredited according to the evaluation of their qualifications and capabilities. UN ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات.
    The management response to the evaluation of the second global programme committed UNDP to a number of actions to improve management. UN ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة.
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to strengthening local governance UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية
    Special attention will be given to the evaluation of the impact the programme had on the end users. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تقييم أثر البرنامج على المستخدمين النهائيين.
    A detailed response to the evaluation will be compiled and provided to Member States at the time of the General Assembly plenary session on humanitarian affairs. UN وسوف يتم تجميع الردود المفصلة على التقييم وتقديمها إلى الدول الأعضاء وقت دورة الجمعية العامة عن الشؤون الإنسانية.
    This report summarizes UNDP's management's response to the evaluation of our contribution to strengthening local governance. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية.
    Evaluation Management response to the evaluation of UNDP contribution to development and corporate results at the regional level UN رد الإدارة على تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التنمية والنتائج المؤسسية على الصعيد الإقليمي
    Management response to the evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية
    Emphasis should be given to the evaluation of the impact of those programmes on poverty eradication and alleviation. UN كما ينبغي التشديد على تقييم أثر تلك البرامج في القضاء على الفقر والتخفيف منه.
    WHO activities in radiation protection are, however, not restricted to the evaluation of health effects. UN بيد أن أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال الحماية من اﻹشعاع لا تقتصر على تقييم اﻵثار الصحية.
    In particular, the Review Conference should confine itself to the evaluation of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Management response to the evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries UN رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    Management response to the evaluation of results-based management in UNDP UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Management response to the evaluation of UNDP support to conflict-affected countries UN ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات
    Once the country profiles and sectoral studies are completed, emphasis will shift to the evaluation of policy measures adopted by ESCWA member States to combat poverty. UN وبمجرد استكمال هذه الملفات القطرية والدراسات القطاعية سينتقل التركيز إلى تقييم تدابير السياسة التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة من أجل مكافحة الفقر.
    The Committee notes that those claims refer to the evaluation of the facts and the evidence, and the application of domestic legislation by the courts of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات تشير إلى تقييم الوقائع والأدلة وإلى تطبيق محاكم الدولة الطرف للقانون الداخلي.
    In that regard, attention had to be given to the evaluation of trade-offs between overly permissive and overly restrictive regulations. UN وفي هذا الصدد، يتعين إيلاء الاهتمام إلى تقييم أوجه المفاضلة بين أنظمة متساهلة أكثر من اللازم وأنظمة تقييدية على نحو مفرط.
    Evaluation of the second global cooperation framework and the management response to the evaluation UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم
    Evaluation Management response to the evaluation of UNDP contribution to disaster prevention and recovery UN رد الإدارة على التقييم المتعلق بمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوقاية من الكوارث وتحقيق الإنعاش
    The participation of older persons in assessing their own needs and monitoring service delivery is crucial to the evaluation of all the above options for care of the older population. UN وتعد مشاركة كبار السن في تقييم الاحتياجات ورصد تقديم الخدمات أمرا عظيم الأهمية بالنسبة لتقييم جميع الخيارات المذكورة أعلاه لتوفير الرعاية لكبار السن.
    To a large extent, these resources are used to provide systemic support to the evaluation function at all levels. UN وتستخدم هذه الموارد إلى حد كبير في تقديم الدعم على نطاق المنظمة لمهمة التقييم على جميع المستويات.
    3. Requests the United Nations Development Fund for Women to elaborate a more detailed and comprehensive response to the evaluation of the Fund by the first regular session 1997; UN ٣ - يطلب من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يعد ردا أشمل وأكثر تفصيلا بشأن اﻹجراءات التي اتخذها كمتابعة للتقييم الخارجي بحلول الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧؛
    From planning to the evaluation and reporting cycle. UN ألف- دورة من التخطيط إلى التقييم والإبلاغ
    It would comprise military evaluation specialists who would provide technical support to the evaluation Section of the aforementioned Policy, Evaluation and Training Division. UN وستتألف من أخصائيين في التقييم العسكري يقدمون الدعم التقني لقسم التقييم التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب الآنفة الذكر.
    Detailed annual work plans, specifying individual evaluations, will be submitted to the evaluation Committee. UN وسيُعرض على لجنة التقييم خطط عمل سنوية مفصّلة تحدد التقييمات الفردية.
    28. The development of suitable metrics and key performance indicators to measure efficiency gains is fundamental to the evaluation of the net cost-benefits of the approach to Member States. UN 28 - ويعد وضع قياسات مناسبة ومؤشرات أداء رئيسية لقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمر أساسيا لتقييم ما للنهج المتبع من تكاليف ومنافع صافية بالنسبة للدول الأعضاء.
    Contribution to the evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN المساهمة في تقييم تحقيق النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus