The Council could be the forum for high-level dialogue on broad, cross-cutting development themes, and could give guidance to the Executive Boards on the follow-up to global conferences. | UN | ويمكن أن يكون المجلس بمثابة المنتدى ﻹجراء حوار رفيع المستوى بشأن المواضيع اﻹنمائية العامة والشاملة، وأن يقدم التوجيه إلى المجالس التنفيذية بشأن متابعة المؤتمرات العالمية. |
The Council could be the forum for high-level dialogue on broad, cross-cutting development themes, and could give guidance to the Executive Boards on the follow-up to global conferences. | UN | ويمكن أن يكون المجلس بمثابة المنتدى ﻹجراء حوار رفيع المستوى بشأن المواضيع اﻹنمائية العامة والشاملة، وأن يقدم التوجيه إلى المجالس التنفيذية بشأن متابعة المؤتمرات العالمية. |
Coordination between relevant international organizations needed to be improved and he encouraged Executive Committee member States to send a consistent message to this end to the Executive Boards of relevant agencies. | UN | وبيّن الحاجة إلى تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية المعنية وحث الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية على أن تبعث رسالة متسقة بهذا الخصوص إلى المجالس التنفيذية للوكالات ذات الصلة. |
Towards that objective, a road map was submitted to the Executive Boards of the three organizations in 2010. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، عُرضت خريطة طريق على المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث في عام 2010. |
Entities report that discussions on critical mass are taking place in preparation for their eventual presentation to the Executive Boards in keeping with the timeline in resolution 67/226. | UN | وتفيد عدة كيانات بأنه تجري مناقشات بشأن الكتلة الحرجة تمهيدا لعرضها في نهاية المطاف على المجالس التنفيذية تمشيا مع الجدول الزمني المحدد في القرار 67/226. |
The delegate expressed appreciation to the Executive Boards for their visit to Ethiopia, and stated that the report delivered by the delegate of South Africa was a correct reflection of the mission. | UN | وأعرب المندوب عن تقدير بلده للمجالس التنفيذية لزيارتها إثيوبيا وذكر أن التقرير الذي قدمه مندوب جنوب أفريقيا يعكس عمل البعثة بشكل دقيق. |
A portion of this would be presented to the Executive Boards for approval, as CPDs are currently. | UN | ويقدم جزء منها إلى المجالس التنفيذية للموافقة عليه، كما هو الشأن حالياً بالنسبة لوثائق البرامج القطرية. |
The Department for General Assembly and Conference Management had placed an odd interpretation on the debate on services to be provided to the Executive Boards of the Funds and Programmes. | UN | ووضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تفسيرا غريبا على النقاش الدائر حول الخدمات التي تقدم إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
(vii) Commission an independent review of the joint office model experience to assess its overall cost-effectiveness and efficiency in achieving results and examine possibilities for its broader application and report on this review to the Executive Boards of the funds and programmes during 2014; | UN | ' 7` طلب إجراء استعراض مستقل لتجربة المكتب النموذجي المشترك لتقييم مجمل فعاليته من حيث التكلفة والكفاءة في تحقيق النتائج ودراسة إمكانيات تطبيقه على نطاق أوسع وتقديم تقرير عن هذا الاستعراض إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج خلال عام 2014؛ |
(ii) The President of the Council could convey relevant outcomes of the Council’s deliberation on the follow-up to global conferences to the governing bodies of specialized agencies as well as to the Executive Boards of funds and programmes. | UN | ' ٢ ' ويمكن لرئيس المجلس أن ينقل النتائج ذات الصلة لمداولات المجلس بشأن متابعة نتائج المؤتمرات العالمية إلى الهيئات اﻹدارية للوكالات المتخصصة وكذلك إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |
• The Council, in its management function, should provide more effective guidance to its functional commissions and particularly to the Executive Boards of the funds and programmes that are responsible, together with specialized agencies and all other partners, for facilitating conference implementation at the country level. | UN | ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري. |
Five countries - Benin, Ecuador, Kenya, Niger and Pakistan - were presenting their country programmes to the Executive Boards and testing the new simplification and harmonization tools. | UN | وكانت خمسة بلدان هي: إكوادور وباكستان وبنن وكينيا والنيجر، بصدد تقديم برامجها القطرية إلى المجالس التنفيذية واختبار أدوات التبسيط والمواءمة. |
Five countries -- Benin, Ecuador, Kenya, Niger and Pakistan -- were presenting their country programmes to the Executive Boards and testing the new simplification and harmonization tools. | UN | وكانت خمسة بلدان هي: إكوادور وباكستان وبنن وكينيا والنيجر، بصدد تقديم برامجها القطرية إلى المجالس التنفيذية واختبار أدوات التبسيط والمواءمة. |
• The Council, in its management function, should provide more effective guidance to its functional commissions and particularly to the Executive Boards of the funds and programmes that are responsible, together with specialized agencies and all other partners, for facilitating conference implementation at the country level. | UN | ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري. |
5. Renews its urgent appeal to the Executive Boards of the United Nations funds and programmes to keep under consideration the special needs of the Democratic Republic of the Congo; | UN | ٥ - تجدد دعوتها الملحة إلى المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها إلى أن تبقي قيد نظرها الاحتياجات الخاصة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
However, entities report that discussions on critical mass are taking place in preparation for their eventual presentation to the Executive Boards, in keeping with the timeline set out in the resolution on the quadrennial comprehensive policy review. | UN | غير أن الكيانات قد أفادت بأن المناقشات تجري بخصوص مسألة المستوى اللازم توفره تمهيدا لعرض الأمر على المجالس التنفيذية وفقا للجدول الزمني المحدّد في القرار المتعلق باستعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. | UN | ورحبت الوفود بعرض وثيقة البرنامج القطري المشترك على المجالس التنفيذية لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت، في الوقت نفسه، عن تأييدها لخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. | UN | ورحبت الوفود بعرض وثيقة البرنامج القطري المشترك على المجالس التنفيذية لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت، في الوقت نفسه، عن تأييدها لخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The exercise culminated in joint proposals that were presented to the Executive Boards in a report entitled " Road map to an integrated budget: cost classification and results-based budgeting " . | UN | وقد تأوجت هذه الممارسة بوضع مقترحات مشتركة عُرضت على المجالس التنفيذية في تقرير بعنوان " خريطة طريق لوضع ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج " . |
She noted that her Government was proposing to the Executive Boards that a common country programme document (CCPD) derived from the UNDAP be approved in lieu of agency-specific CPDs. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تقترح على المجالس التنفيذية المشتركة الموافقة على وثيقة للبرنامج القطري المشترك مستمدة من خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بدلا من الموافقة على وثائق برامج قطرية خاصة بوكالات محددة. |
The Agenda invites the Council to provide guidance to the Executive Boards of funds and programmes and to monitor the Assembly policies and guidelines, including operational aspects of the follow-up to conferences. | UN | ويتضمن الجدول دعوة إلى المجلس كي يوفر التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ويرصد السياسات والمبادئ التوجيهية للجمعية العامة، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة نتائج المؤتمرات. |
Earlier served, for a year, as India's delegate to the Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund. | UN | وعملت في وقت سابق لمدة سنة بصفة مندوب الهند لدى المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
The Coordinator of the National AIDS Commission of Portugal, representing the Chair of the PCB, made a presentation focusing on UNAIDS governance-related issues and recommendations pertinent to the Executive Boards of the co-sponsoring agencies. | UN | وقدم منسق اللجنة الوطنية للإيدز في البرتغال، ممثلا رئيس مجلس تنسيق البرنامج، عرضا ركز فيه على المسائل المتصلة بالحكم والتي تهم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتوصيات التي تعني المجالس التنفيذية للوكالات المشاركة في رعاية البرنامج. |