"to the federal court" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المحكمة الاتحادية
        
    • أمام المحكمة الاتحادية
        
    • لدى المحكمة الاتحادية
        
    • إلى المحكمة الفدرالية
        
    • إلى المحكمة الفيدرالية
        
    • من المحكمة الاتحادية
        
    • أمام المحكمة الفيدرالية
        
    • على المحكمة الاتحادية
        
    • إلى هذه المحكمة الأخيرة
        
    • للمحكمة الفيدرالية
        
    • للمحكمة الاتحادية
        
    • بالمحكمة الفيدرالية
        
    • من المحكمة الفيدرالية
        
    The Ministry of Home Affairs filed an appeal to the Federal Court on the decision made by the High Court. UN وتقدمت وزارة الداخلية بطعن إلى المحكمة الاتحادية في القرار الذي أصدرته المحكمة العليا.
    Where there is a perceived error of law in the decision of the Tribunal, a further appeal may be made to the Federal Court for judicial review. UN وحيثما تبين وجود خطأ قانوني في قرار المحكمة، يمكن تقديم طعن آخر إلى المحكمة الاتحادية ﻹعادة النظر في القضية.
    The author then sought leave to apply for judicial review to the Federal Court. UN ومن ثم طلب صاحب البلاغ السماح لـه برفع طلب إلى المحكمة الاتحادية لتراجع قضيته.
    Complaints relating to elections are directed to the Election Board with the option of appealing its decision to the Federal Court. UN وتوجَّه الشكاوى المتعلقة بالانتخابات مباشرة إلى مجلس الانتخابات، ويجوز الطعن في قرار المجلس أمام المحكمة الاتحادية.
    Eventually, the plaintiff appealed to the Federal Court of Justice. UN وفي نهاية المطاف قدم الشاكي استئنافا لدى المحكمة الاتحادية.
    The author applied to the Federal Court of Canada for leave to appeal against the Board’s decision. UN فتقدم صاحب البلاغ بطلب إلى المحكمة الفدرالية لكندا للحصول على إذن باستئناف قرار المجلس.
    God bless him, he's gonna swoop in, and he's gonna transfer this case to the Federal Court so we can impose the death penalty. Open Subtitles فليباركه الله, سوف يتدخل و سوف ينقل هذه القضية إلى المحكمة الفيدرالية
    The representative had made it clear that an application to the Federal Court was unnecessary, would be too costly and would almost certainly not succeed. UN وكان هذا الأخير قد ألح على أن طلب الإذن من المحكمة الاتحادية ليس ضرورياً وسيكلف الكثير من المال وسيلقى الرفض بلا شك.
    This request was rejected and he again applied to the Federal Court for a judicial review. UN وقد رُفض هذا الطلب وتقدم مرة أخرى بطلب إلى المحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية.
    More specifically, he did not request leave to apply to the Federal Court for a judicial review of the decision not to grant him humanitarian status. UN وعلى نحو أكثر تحديداً، فإنه لم يطلب الإذن بتقديم طلب إلى المحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية لقرار عدم منحه مركز اللاجئ لأسباب إنسانية.
    The author did not apply to the Federal Court for leave to apply for judicial review of this negative decision, as was his right. UN ولم يطلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الاتحادية الإذن له بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار السلبي، وهو حق من حقوقه.
    The author then applied for leave to the Federal Court to review the decision by IRB not to reopen his refugee claim. UN ثم طلب صاحب البلاغ الإذن باللجوء إلى المحكمة الاتحادية لمراجعة قرار مجلس الهجرة واللاجئين بعدم إعادة النظر في طلب الحماية.
    Once signed, security certificates are referred to the Federal Court of Canada for a determination of reasonableness. UN وتُحال شهادات الأمن، لدى توقيعها، إلى المحكمة الاتحادية لكندا لتقرير مدى معقوليتها.
    The author did not apply to the Federal Court for leave to apply for judicial review of this negative decision, as was his right. UN ولم يطلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الاتحادية الإذن له بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار السلبي، وهو حق من حقوقه.
    The author then applied for leave to the Federal Court to review the decision by IRB not to reopen his refugee claim. UN ثم طلب صاحب البلاغ الإذن للجوء إلى المحكمة الاتحادية لمراجعة قرار مجلس الهجرة واللاجئين بعدم إعادة النظر في طلب الحماية.
    In the event that his application is denied, he will receive reasons for such refusal, and can submit an application for leave to apply for judicial review to the Federal Court. UN أما إذا رُفض طلبه، فسيتلقى أسباب هذا الرفض، ويجوز له أن يقدّم طلباً إلى المحكمة الاتحادية للإذن له بتقديم طلب لإجراء مراجعة قضائية.
    He states that the recourse to the Federal Court was the only mechanism available. UN وقال إن استئنافه أمام المحكمة الاتحادية يمثل الآلية الوحيدة المتاحة له.
    He states that the recourse to the Federal Court was the only mechanism available. UN وقال إن استئنافه أمام المحكمة الاتحادية يمثل الآلية الوحيدة المتاحة له.
    Leave to appeal decisions on refugee applications to the Federal Court was granted in only 10 to 12 per cent of all cases. UN ولا يُمنح الإذن باستئناف القرارات المتعلقة بطلبات اللجوء لدى المحكمة الاتحادية إلا في 10 إلى 12 في المائة من جميع الحالات.
    Tell him they're about to shift the narcotics case over to the Federal Court because a state witness was murdered. Open Subtitles أخبريه أنهم بصدد تحويل قضايا المخدّرات إلى المحكمة الفدرالية بِسبب مقتل الشاهد
    On 5 July, the author applied to the Federal Court for review of the Minister's " decision " of 27 April. UN وفي 5 تموز/يوليه، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لمراجعة " القرار " الذي اتخذه الوزير في 27 نيسان/أبريل.
    The representative had made it clear that an application to the Federal Court was unnecessary, would be too costly and would almost certainly not succeed. UN وكان هذا الأخير قد ألح على أن طلب الإذن من المحكمة الاتحادية ليس ضرورياً وسيكلف الكثير من المال وسيلقى الرفض بلا شك.
    The author then applied for leave to appeal to the Federal Court of Appeal. UN وعندئذ طلب صاحب البلاغ إذنا بالاستئناف أمام المحكمة الفيدرالية للاستئناف.
    Thus, his application for leave to apply for judicial review was never properly submitted to the Federal Court and was dismissed due to lack of diligence in completing the application process. UN وبناءً على ذلك، فإن طلبه الحصول على إذن بطلب إجراء مراجعة قضائية لم يُعرض قط على المحكمة الاتحادية حسب الأصول ومن ثم فقد رُفض بسبب عدم توخي العناية الواجبة.
    (a) Whether the author would have had the opportunity, in the event that complaints under the Administrative Decisions (Judicial Review) Act and pursuant to rule 98.01 of the Rules of the Supreme Court of South Australia had been dismissed, to appeal further to the Federal Court of Australia, or whether he could have complained directly to the Federal Court of Australia; UN (أ) ما إذا كان من الممكن منح صاحب البلاغ فرصة، في حالة رفض شكواه بموجب قانون المراجعة القضائية للقرارات الإدارية وعملاً بالقاعدة 98.01 من قواعد المحكمة العليا لجنوب أستراليا، لكي يقدم استئنافاً آخر أمام المحكمة الاتحادية لأستراليا، أو ما إذا كان بإمكانه أن يقدم شكواه إلى هذه المحكمة الأخيرة مباشرة؛
    The complainant did not, moreover, pursue his application for leave and judicial review with due diligence, omitting to submit to the Federal Court the case file in support of his application. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يتابع طلبه بالإذن بالمراجعة القضائية بالعناية الواجبة، إذ أغفل تقديم الملف للمحكمة الفيدرالية من أجل دعم طلبه.
    In the event of a negative decision regarding the pre-removal risk assessment, an application for judicial review may be made to the Federal Court. UN وفي حال صدور قرار بالرفض فيما يتعلق بتقييم الخطر قبل الترحيل، يجوز تقديم طلب للمحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية.
    First, because he failed to appeal the Federal Court Trial Division's decision of January 1994, in which the court dismissed his application for review based on bias of the commissioners, to the Federal Court of Appeal. UN أولا، ﻷنه لم يستأنف قرار الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية المؤرخ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الذي رفضت فيه المحكمة طلبه للمراجعة استنادا إلى تحامل المفوضين، أمام المحكمة الفيدرالية للاستئناف.
    2.6 The author applied to the Federal Court of Canada for leave to commence an application for judicial review of the Minister's refusal. UN 2-6 والتمس صاحب البلاغ الإذن من المحكمة الفيدرالية الكندية لتقديم طلب بالمراجعة القضائية لرفض الوزير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus