"to the fiftieth session of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدورة الخمسين
        
    • الى الدورة الخمسين
        
    • في الدورة الخمسين
        
    • للدورة الخمسين
        
    Conclusions resulting from the Standing Committee's consideration of these protection issues are being submitted to the fiftieth session of the Executive Committee for adoption. UN وتحال الاستنتاجات التي أسفر عنها نظر اللجنة في قضايا الحماية هذه إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية لاعتمادها.
    After long deliberations, the Working Group submitted quite a substantive report to the fiftieth session of the General Assembly. UN وبعد مداولات طويلة قدم الفريق العامل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة تقريرا دسما إلى حد كبير.
    As coordinator of the consultations, she would therefore recommend that further consideration should be deferred to the fiftieth session of the General Assembly. UN وقالت إنها ستوصي لذلك، وبصفتها منسقة المشاورات، بإرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    He therefore suggested that the item should be referred to the fiftieth session of the General Assembly. UN واقترح، بناء على ذلك، ترحيل البند الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The Meeting adopted its report to the fiftieth session of the General Assembly. UN اعتمد الاجتماع تقريره الذي سيقدمه الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The Mediterranean process is of great significance to the fiftieth session of the General Assembly. UN وتكتسي عملية البحر المتوسط أهمية كبيرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fiftieth session of the General Assembly. UN أفهم أن من المستصوب تأجيل النظـــر في هذا البند للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    24. Canada, therefore, suggests that a follow-on study, to be submitted to the fiftieth session of the United Nations General Assembly in 1995, be undertaken. UN ٢٤ - وعليه، تقترح كندا إجراء دراسة متابعة تقدم إلى الدورة الخمسين في عام ١٩٩٥ للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Increasing the influence of young people over decisions affecting them would help to avoid future social problems, and he suggested that Member States could perhaps send youth representatives to the fiftieth session of the General Assembly. UN وذكر أن زيادة تأثير الشباب في القرارات التي تؤثر عليهم ستساعد على تجنب المشاكل الاجتماعية في المستقبل، واقترح أن ترسل الدول اﻷعضاء ممثلين من الشباب إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    My delegation fully supports the Secretary-General's plans to have appropriate follow-up strategies ready for timely submission to the fiftieth session of the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما خطط اﻷمين العام الرامية إلى إتمام إعداد استراتيجيات مناسبة للمتابعة لتقديمها في وقت مناسب إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Upon adoption of this addendum in the plenary, the secretariat will incorporate the changes contained therein into the annual report of the Conference on Disarmament to the fiftieth session of the General Assembly. UN وستقوم اﻷمانة فور اعتماد هذه الاضافة في الجلسة العامة بإدماج التغييرات الواردة في الاضافة في التقرير السنوي المقدم من مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Head of the Algerian delegation to the fiftieth session of the Council of Ministers of the League of Arab States, Cairo, September 1968. UN رئيس الوفد الجزائري إلى الدورة الخمسين لمجلس وزراء جامعة الدول العربية، القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٦٨.
    The report of the Working Group to the fiftieth session of the General Assembly, contained in document A/50/47, reflects the thrust of the Group's deliberations. UN وتقرير الفريق العامل إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/50/47، يعكس المرمى العام لمداولات الفريق.
    This report, together with the substantive report that the Conference presented to the fiftieth session of the General Assembly, constitute a solid foundation on which Ambassador Ramaker can build and conclude the negotiations. UN إن هذا التقرير، إلى جانب التقرير الموضوعي الذي قدمه المؤتمر إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، يشكلان أساساً راسخاً يمكن للسفير السيد راماكر أن يبني المفاوضات ويختتمها عليه.
    (e) Calls on the Standing Committee to report on its work to the fiftieth session of the Executive Committee. UN )ﻫ( تدعو اللجنة الدائمة إلى أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fiftieth session of the General Assembly. UN وأفهم أنه قد يكون من المستصوب ارجاء النظر في هذا البنــد الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    That paper also wisely recommended to the fiftieth session of the General Assembly that the Working Group's mandate be extended, which was wisely agreed to by the Assembly. UN وقد أوصت الورقة بحكمة الى الدورة الخمسين للجمعية العامة أن تمدد ولاية الفريق العامل، وهو ما وافقت عليه الجمعية العامة بحكمة.
    Report on the Work of the Organization from the Forty-ninth to the fiftieth session of the General Assembly (United Nations publication, Sales No. E.95.I.47), paras. 662-665. UN تقرير عن أعمال المنظمة من الدورة التاسعة واﻷربعين الى الدورة الخمسين للجمعية العامة )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (A.95.I.47، الفقرات ٦٦٢ - ٦٦٥.
    " Having examined the credentials of the representatives to the fiftieth session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum of the Secretary-General dated 8 December 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    My country wishes to recall its recommendation to the fiftieth session of the General Assembly that earnest and urgent action should be taken to set up a special United Nations department or unit to pursue preventive diplomacy in conflict prevention and conflict resolution. UN ويود بلدي أن يذكﱢر بتوصيته إلى الجمعية العامة في الدورة الخمسين بأن يتخذ إجراء في أقرب وقت ممكن ﻹنشاء إدارة أو وحدة خاصة تابعة لﻷمم المتحدة لاتباع الدبلوماسية الوقائية في منع الصراعات وحلها.
    4. For the convenience of the representatives to the fiftieth session of the General Assembly, the draft articles adopted by the Commission at its forty-seventh session under the two above-mentioned topics are reproduced below. UN ٤ - وتيسيرا على الممثلين في الدورة الخمسين للجمعية العامة، ترد أدناه مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين في إطار الموضوعين المشار إليهما أعلاه.
    It also drew experts' attention to several areas for consideration and possible action, including follow-up to the fiftieth session of the Commission on the Status of Women and to the fifth inter-committee meeting. UN كما لفتت تلك المذكرة انتباه الخبراء إلى العديد من مجالات النظر والإجراءات المحتملة، بما في ذلك المتابعة للدورة الخمسين للجنة وضع المرأة وللاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus