"to the fifty-eighth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدورة الثامنة والخمسين
        
    • في الدورة الثامنة والخمسين
        
    • في الدورة العادية الثامنة والخمسين
        
    • للدورة الثامنة والخمسين
        
    • أمام الدورة الثامنة والخمسين
        
    • موعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين
        
    The Special Representative will report to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights on the findings of his fourth mission. UN وسيقدم الممثل الخاص إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان تقريرا عن نتائج بعثته الرابعة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Credentials of representatives to the fifty-eighth session UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والخمسين
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the fifty-eighth session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-eighth session. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين.
    The Chairperson reported on the deliberations of the Board to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وقدم الرئيس تقريراً عن مداولات المجلس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Further consideration of the report was adjourned to the fifty-eighth session of the Committee. UN وأرجئ النظر في باقي التقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    We have also taken note of the report to the fifty-eighth session of 13 September 2004. UN كما أننا أحطنا علما بالتقرير المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين في 13 أيلول/ سبتمبر 2004.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 72, that the consideration of item 85 be deferred to the fifty-eighth session and that the item be included in the provisional agenda of that session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 72 بإرجاء النظر في البند 85 إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The Conference on Disarmament submits to the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly its annual report on its 2003 session, together with the pertinent documents and records. UN 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2003، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة بالموضوع.
    The said resolution requested the Chair of the Kimberley Process Certification Scheme on rough diamonds to report to the fifty-eighth session of the General Assembly on progress made in the implementation of the Scheme. UN وطلب القرار المذكور إلى رئيس نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ المعني بالماس الخام تقديم تقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النظام.
    He suggested that the Committee should approve that text and authorize the Rapporteur to include it in the relevant section of Part I of the report of the Committee to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN واقترح أن توافق اللجنة على ذلك النص وتأذن للمقرر أن يدرجه في الفرع ذي الصلة من الجزء الأول من تقرير اللجنة المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    (g) Further requests the Standing Committee to report on its work to the fifty-eighth session of the Executive Committee. UN (ز) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    The Commission will also have before it the report of the Secretary-General to the fifty-eighth session of the General Assembly on improvement of the status of women in the United Nations system. UN كذلك سوف يعرض على اللجنة تقرير الأمين العام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بشأن تحسين وضع المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    (g) Further requests the Standing Committee to report on its work to the fifty-eighth session of the Executive Committee. UN (ز) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    Credentials of representatives to the fifty-eighth session UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والخمسين
    Credentials of representatives to the fifty-eighth session UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والخمسين
    Credentials of representatives to the fifty-eighth session UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والخمسين
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the fifty-eighth session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights addressed to the Chairperson of the Commission UN من رئيس وفد أرمينيا للدورة الثامنة والخمسين للجنة
    The Union's vision of democracy and its current and future plans to promote democracy were outlined in a presentation to the fifty-eighth session of the General Assembly by its Secretary-General. UN فرؤية الاتحاد للديمقراطية وخططه الحالية والمقبلة للنهوض بالديمقراطية قد بُيّنت في العرض الذي قدمه أمينه العام أمام الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The representative of one group regretted the fact that the Working Group was meeting so close to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and several groups regretted the fact that the impact study on international economic and financial issues was not available. UN فأعرب ممثل إحدى هذه المجموعات عن أسفه من أن انعقاد اجتماع الفريق العامل جاء في وقت قريب جداً من موعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان كما أن عدة مجموعات أعربت عن أسفها من أن دراسة الأثر المترتب على القضايا الاقتصادية والمالية لم تكن متاحة بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus