"to the fifty-third session" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في الدورة الثالثة والخمسين
        
    • الى الدورة الثالثة والخمسين
        
    • أمام الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
        
    Deferring the item to the fifty-third session would be completely unacceptable to her delegation. UN أما إرجاء هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين فغير مقبول لدى وفدها على اﻹطلاق.
    He took it that the Committee agreed to defer consideration of the reports mentioned to the fifty-third session. UN واعتبر أن اللجنة توافق على إرجاء النظر في التقارير المذكورة إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    A full report will be presented to the fifty-third session of the General Assembly later in the year. UN وسيقدم تقرير كامل إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-third session. UN وأفهم أن من المرغوب فيه إرجــاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General dated 19 October 1998 concerning the credentials of representatives of Member States to the fifty-third session of the General Assembly. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-third session. UN أفهم أن مـــن المحبذ إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    Table: Gross enrolment ratio female and male - gender parity index Educational statistics for all countries reporting to the fifty-third session UN نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور: مؤشر تكافؤ الجنسين في إحصاءات التعليم لجميع البلدان التي قدمت تقارير إلى الدورة الثالثة والخمسين
    Items on the agenda include the introduction of the draft report of the Secretary-General to the fifty-third session of the General Assembly. UN ومن بين البنود الموضوعــة علـى جدول اﻷعمال عرض مشـروع تقرير اﻷمين العــام المقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Items on the agenda include the introduction of the draft report of the Secretary-General to the fifty-third session of the General Assembly. UN ومن بين البنود الموضوعــة علـى جدول اﻷعمال عرض مشـروع تقرير اﻷمين العــام المقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Items on the agenda include the introduction of the draft report of the Secretary-General to the fifty-third session of the General Assembly. UN ومن بين البنود الموضوعــة علـى جدول اﻷعمال عرض مشـروع تقرير اﻷمين العــام المقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    I would also like to thank the outgoing President, Mr. Didier Opertti of Uruguay, for the guidance he provided to the fifty-third session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق السيد ديديير أوبيرتي، ممثل أوروغواي، على ما قدمه من توجيه إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Her delegation supported gender-mainstreaming activities under the aegis of the Economic and Social Council and looked forward to the fifty-third session of the Commission on the Status of Women. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها ﻹدراج اﻷنشطة المتعلقة بنوع الجنس في صميم اﻷنشطة المضطلع بها برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأنه يتطلع إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة مركز المرأة.
    In view of the sensitive nature of the amendments, his delegation therefore proposed that the Committee should defer consideration of the item to the fifty-third session of the General Assembly. UN وقال إنه نظرا للطبيعة الحساسة لتلك التعديلات، فإن وفد بلده يقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    However, because of the special nature of the Code and its legal implications, his delegation had asked that consideration of the report should be deferred to the fifty-third session so that it could be considered in detail with all due attention. UN غير أنه نظرا للطبيعة الخاصة لهذه المدونة وما يترتب عليها من آثار قانونية، فقد طلب وفد بلده إرجاء النظر في التقرير إلى الدورة الثالثة والخمسين كي تجري دراسته بالتفصيل بما يستحق من اهتمام.
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    The European Union hopes that the Secretariat will take the opportunity of the report to the fifty-third session to place these assurances, and the basis for them, on the record. UN ويؤمل الاتحاد اﻷوروبي أن تغتنم اﻷمانة العامة فرصة تقديم التقرير إلى الدورة الثالثة والخمسين لتضمنه هذه التأكيدات ولتجعلها جزءا من السجل بناء على ذلك.
    All these matters raise fundamental questions of human resources policies, which will be considered in the context of the Secretary-General’s report on human resources management to be submitted to the fifty-third session of the General Assembly. UN وهذه المسائل بأجمعها تثير أسئلة أساسية حول سياسات الموارد البشرية، وسوف يُنظر فيها في سياق تقرير اﻷمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    (b) Conference room paper containing the contribution of Turkey to the fifty-third session of the Legal Subcommittee (A/AC.105/C.2/2014/CRP.26); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن مساهمة تركيا في الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية القانونية (A/AC.105/C.2/2014/CRP. 26)؛
    42. In connection with item 95 of the draft agenda (Question of East Timor), the General Committee decided to recommend that the consideration of the item should be deferred to the fifty-third session and that the item should be included in the provisional agenda of that session. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بالبند ٩٥ من مشروع جدول اﻷعمال )مسألة تيمور الشرقية(، قرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الثالثة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The threat to asylum on a global basis was the focus of the High Commissioner's statement to the fifty-third session of the United Nations Commission on Human Rights. UN وكان الخطر الذي يهدد اللجوء على نطاق العالم محور تركيز بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أمام الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    Credentials of representatives to the fifty-third session of the General Assembly UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus