A marriage relief of 50,000.00 cedis for 1995 and 300,000.00 cedis for 1996 to date, is granted to the following categories of persons: | UN | ويقدم إعفاء للزواج بمقدار 000 50 سيدي لعام 1995 و 000 300 سيدي لعام 1996 وحتى الآن، للفئات التالية من الأشخاص: |
Welfare milk: milk at less than the retail price is available to the following categories: | UN | ' 4 ' ألبان الرفاه: تتاح الألبان للفئات التالية بأسعار أقل من أسعار التجزئة: |
In the programme performance report, final output shall be listed according to the following categories: | UN | تُدرج في التقرير المتـعلق بــأداء الــبرامج النواتج النهائية، و ذلك وفقا للفئات التالية: |
Subject to the provisions of article 21, each of the successor States shall grant its nationality to the following categories of persons concerned: | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٢١، تمنح كل دولة من الدول الخلف جنسيتها للفئات التالية من اﻷشخاص المعنيين: |
The measures currently in place corresponded to the following categories: | UN | وتنطبق التدابير القائمة حاليا على الفئات التالية: |
Subject to the provisions of article 25, the successor State shall grant its nationality to the following categories of persons concerned: | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، تمنح الدولة الخلف جنسيتها للفئات التالية من اﻷشخاص المعنيين: |
Subject to the provisions of article 21, each of the successor States shall grant its nationality to the following categories of persons concerned: | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٢١، تمنح كل دولة من الدول الخلف جنسيتها للفئات التالية من اﻷشخاص المعنيين: |
Subject to the provisions of article 25, the successor State shall grant its nationality to the following categories of persons concerned: | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، تمنح الدولة الخلف جنسيتها للفئات التالية من اﻷشخاص المعنيين: |
The concession contract shall in particular identify which assets belong to the following categories: | UN | ويتعين أن يحدد العقد المذكور، بصفة خاصة، الموجودات التي تنتمي للفئات التالية: |
In the public system, pensions are granted to the following categories: | UN | وفي النظام العام، تُمنح المعاشات للفئات التالية: |
The concession contract shall in particular identify which assets belong to the following categories: | UN | ويتعين أن يحدد العقد المذكور، بصفة خاصة، الموجودات التي تنتمي للفئات التالية: |
The concession contract shall in particular identify which assets belong to the following categories: | UN | ويتعين أن يحدد العقد المذكور، بصفة خاصة، الموجودات التي تنتمي للفئات التالية: |
The concession contract shall in particular identify which assets belong to the following categories: | UN | ويتعين أن يحدد العقد المذكور، بصفة خاصة، الموجودات التي تنتمي للفئات التالية: |
The concession contract shall in particular identify which assets belong to the following categories: | UN | ويتعين أن يحدد العقد المذكور، بصفة خاصة، الموجودات التي تنتمي للفئات التالية: |
The Special Rapporteur suggests that, to begin with, special attention is devoted to the following categories of right to health indicators: structural indicators, process indicators and outcome indicators. | UN | ويقترح المقرر الخاص بداية إيلاء اهتمام خاص للفئات التالية من مؤشرات الحق في الصحة وهي: المؤشرات الهيكلية، ومؤشرات العمليات ومؤشرات النواتج. |
The discussions on " existing stocks " could be examined according to the following categories: | UN | ويمكن بحث المناقشات المتعلقة ب " المخزونات القائمة " تبعاً للفئات التالية: |
235. Under article 46, paragraph 1, of the Housing Code of the Ukrainian Soviet Socialist Republic, accommodation is provided to the following categories of persons on a priority basis: | UN | 235- وبموجب الفقرة 1 من المادة 46 من مدونة قانون الإسكان لجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية، يوفَّر الإسكان للفئات التالية من الأشخاص على أساس من الأولوية: |
(d) In the programme performance report, final outputs shall be listed according to the following categories: | UN | (د) تدرج في التقرير المتعلقة بأداء البرامج النواتج النهائية وذلك وفقا للفئات التالية: |
The latter is discernible by reference to the following categories: | UN | ويمكن حصر مستوى النصوص في الفئات التالية: |
The Government's decision applies to the following categories of vehicles: | UN | ويشمل قرار الحكومة الفئات التالية من المركبات: |
They may be grouped according to the following categories: | UN | ويمكن تبويب هذه الحالات في الفئات التالية: |