Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, | UN | وإذ يردد أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, | UN | وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
2. The proposed budget of $1,423,169,600 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/806) reflected a 19.8 per cent increase relative to the funding of $1,187,676,400 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. | UN | 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
4. The proposed budget of $47,082,000 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/803) reflected a 76.2 per cent decrease relative to the funding of $198,012,000 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. | UN | 4 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 082 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/803) تعكس انخفاضا نستبه 76.2 في المائة عن التمويل البالغ 000 012 198 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
This assistance is in addition to the funding we require for our recovery and reconstruction efforts. | UN | وتشكل هذه المساعدة إضافة إلى التمويل الذي نتطلبه لجهودنا للإنعاش وإعادة التعمير. |
The reforms give universities access to the funding they need to deliver world-class higher education, with a focus on quality learning outcomes. 572. | UN | وهذه الإصلاحات تعطي للجامعات إمكانية الوصول إلى التمويل الذي تحتاجه لتقديم تعليم عالي من مستوى عالمي، مع التركيز على جودة نتائج التعلم. |
Canada fully agrees with the principle that permanent members of the Security Council bear a special responsibility for the maintenance of international peace and security, and that this responsibility extends to the funding of peace-keeping operations. | UN | وكندا تتفق بالكامل مع المبدأ القائل بأن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن عليهم مسؤولية خاصة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وأن هذه المسؤولية تمتد إلى تمويل عمليات حفظ السلم. |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, | UN | وإذ يردد أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
Echoing also the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, | UN | وإذ يشاطر أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member states that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة، |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
6. The proposed budget of $54,358,300 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/757) reflected a 19.2 per cent increase relative to the funding of $45,600,800 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. | UN | 6 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بما قدره 300 358 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/757) تعكس زيادة بنسبة 19.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 800 600 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
2. The proposed budget of $492,535,700 for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/64/673 and Corr.1) reflected a 0.2 per cent increase relative to the funding of $491,774,100 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2009/10. | UN | 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 700 535 492 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/673 و Corr.1) تعكس زيادة بنسبة 0.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 100 774 491 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
28. The proposed budget of $564,536,900 for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/64/641 and Corr.1) reflected a 4.3 per cent decrease relative to the funding of $589,799,200 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Force for 2009/10. | UN | 28 - وتعكس الميزانية المقترحة البالغة 900 536 564 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/641 و Corr.1) انخفاضا بنسبة 4.3 في المائة عن التمويل البالغ 200 799 589 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على القوة للفترة 2009/2010. |
In response, the Regional Director pointed out that the budget covered a three-year period, and it was hoped that more funds would be mobilized in addition to the funding provided from UNICEF regular resources. | UN | وأجاب المدير الإقليمي فأوضح أن الميزانية تشمل فترة ثلاث سنوات وأن المأمول أن يكون في الإمكان تعبئة موارد أخرى بالإضافة إلى التمويل المقدم من الموارد العادية لليونيسيف. |
Referring to the funding available from the United Nations Foundation for innovative projects, one delegation asked about the possibility and scope of integrated activities with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and other agencies, particularly in the areas of gender empowerment, microcredit and family planning services. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التمويل المتاح من مؤسسة اﻷمم المتحدة للمشاريع الابتكارية واستفسر عن إمكانية الاضطلاع بأنشطة متكاملة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وغيره من الوكالات لا سيما في مجالات تمكين المرأة والقروض الصغيرة وخدمات تنظيم اﻷسرة. |
In addition to the funding received from external donors, UNRWA contributed $500,000 towards the microfinance and microenterprise programme in the form of a loan to make up the shortfall of the original budgeted amount of funds that were required by the fund. | UN | وبالإضافة إلى التمويل الآتي من المانحين الخارجيين، قدمت الأونروا 000 500 دولار إلى برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر على شكل قرض لسد النقص في المبلغ المدرج أصلا في الميزانية ويحتاج إليه الصندوق. |
A total of $200 million had already been approved by the Assembly for recosting, in addition to the funding for new mandates, including the special political missions in Yemen and the Sahel. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة بالفعل على مبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار لإعادة تقدير التكاليف، إضافة إلى تمويل ولايات جديدة، بما في ذلك البعثتان السياسيتان الخاصتان في اليمن ومنطقة الساحل. |
In addition to the funding of the day-to-day activities of the Resident Coordinator, UNDP has provided support to the preparation and convening of round-table meetings and to the preparation of Consolidated Appeals led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). | UN | وبالإضافة إلى تمويل الأنشطة اليومية للمنسق المقيم، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعداد وعقد اجتماعات المائدة المستديرة وإعداد النداءات الموحدة التي يقودها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to Member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
UNODC understands that these policies and procedures are being developed at United Nations Headquarters and will apply them to the funding of UNDCP and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, after-service health insurance and end-of-service. | UN | ويفهم المكتب أن هذه السياسات والإجراءات يجري وضعها على مستوى مقر الأمم المتحدة، وسيقوم بتطبيقها على تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة المترتبة على برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
9. The proposed budget of $644.4 million for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/745) reflected an 18.8 per cent decrease relative to the funding of $793.5 million appropriated by the General Assembly for 2011/12. | UN | 9 - والميزانية المقترحة بمبلغ 644.4 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/745) تعكس انخفاضا بنسبة 18.8 في المائة بالمقارنة بالتمويل البالغ 793.5 مليون دولار المعتمد من الجمعية العامة لـ 2011/2012. |