"to the general assembly by" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجمعية العامة من
        
    • إلى الجمعية العامة بحلول
        
    • الى الجمعية العامة بحلول
        
    • إلى الجمعية العامة قبل
        
    • الى الجمعية العامة في موعد أقصاه
        
    • المؤتمرات الجمعية العامة بها
        
    • التقرير إلى الجمعية العامة
        
    The report is transmitted to the General Assembly by the Secretary-General. UN وقد أحيل التقرير إلى الجمعية العامة من جانب الأمين العام.
    Moreover, the principle of `cooperative security'is a positive input and as are the proposals made to the General Assembly by countries such as Egypt and Sri Lanka. UN وعلاوة على ذلك فإن مبدأ الأمن التعاوني يشكل إسهاماً إيجابياً وهو ما تتسم به أيضاً المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة من بلدان مثل مصر وسري لانكا.
    1. This is the second report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur, upon the request of the Human Rights Council, in its resolution 24/5. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص، بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 54/5.
    We hope the Group will be in a position to recommend such measures to the General Assembly by the end of this session. UN ونأمل في أن يكون الفريق في وضع يمكنه من تقديم التوصية بهذه التدابير إلى الجمعية العامة بحلول نهاية هذه الدورة.
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by mid-February 1994, during a resumption of its forty-eighth session, a report on the implementation of the present resolution; UN ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول منتصف شباط/فبراير ١٩٩٤، وفي خلال استئناف دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. The Working Group must make efficient use of the time available, since it must complete its work, adopt the convention and report directly to the General Assembly by 4 April 1997. UN ٢ - وأضاف أنه لا بد للفريق العامل أن يستخدم الوقت المتاح بكفاءة، حيث عليه أن يكمل أعماله ويعتمد الاتفاقية ويقدم تقريره مباشرة الى الجمعية العامة بحلول ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    16. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by 31 July 1995, in the context of the performance report related to the liquidation of the Operation, a further report on the disposal of the assets and liabilities of the Operation; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل حلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، وفي إطار تقرير اﻷداء المتصل بتصفية العملية، تقريرا آخر عن التصرف في أصول العملية وخصومها؛
    e Supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the Capital Master Plan in March 2011. UN (هـ) معلومات إضافية مقدمة إلى الجمعية العامة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في آذار/مارس 2011
    The present report is submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples pursuant to Human Rights Council resolution 18/8. UN يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    In concluding, he wished to urge Fourth Committee members to give positive consideration to the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee. UN وأعرب، في ختام كلمته، عن رغبته في حث أعضاء اللجنة الرابعة على القيام بدراسة إيجابية للتوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة من قبل اللجنة الخاصة.
    (vii) Procedures governing the reporting to the General Assembly by oversight bodies, including the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services; UN ' 7` الإجراءات التي تحكم تقديم التقارير إلى الجمعية العامة من قبل الهيئات الرقابية، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    The draft resolution submitted to the General Assembly by 31 sponsors last July continues to be fully relevant and pertinent. UN وما زال مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة من طرف 31 مقدما في شهر تموز/يوليه الماضي هاماً ووثيق الصلة تماماً.
    1. The present report is the seventh annual report submitted to the General Assembly by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السنوي السابع المقدم إلى الجمعية العامة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    The Advisory Committee trusts that the report of the Senior Advisory Group will be submitted to the General Assembly by its sixty-seventh session for its consideration and looks forward to considering its outcome. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى سيقدَّم إلى الجمعية العامة بحلول دورتها السابعة والستين لتنظر فيه، كما أنها تتطلع إلى دراسة نتائجه.
    The proposed programme budget outline shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول ١٥ آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    The Committee had been told in February that investigations into the 27 priority cases would be concluded and a report submitted to the General Assembly by June. UN وفي شباط/فبراير، أُبلغت اللجنة أنه سيتم إكمال التحقيقات في الـ 27 قضية ذات الأولوية وتقديم تقرير بذلك إلى الجمعية العامة بحلول حزيران/يونيه.
    He should be asked to review and, as appropriate, reformulate the proposals to bring them into line with those criteria and report back to the General Assembly by March 1999. UN ومن الواجب أن يُطالب باستعراض هذه المقترحات وبالقيام، عند الاقتضاء، بإعادة صياغتها حتى تصبح متمشية مع هذه المعايير، مع عودته إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بحلول شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    In this connection, updated information on the third addendum should be made available by the Secretary-General no later than September 1995 for the Advisory Committee to be able to report to the General Assembly by October. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوفر اﻷمين العام للجنة الاستشارية معلومات مستكملة عن اﻹضافة الثالثة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر٩٩٥ ١ حتى تتمكن اللجنة من تقديم تقرير الى الجمعية العامة بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر.
    The information should be provided no later than September 1995, so that the Advisory Committee will be in a position to report to the General Assembly by October 1995. UN وينبغي تقديم المعلومات في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، لكي يتسنى للجنة الاستشارية أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل حلول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    13. Notes the intention of the Secretary-General to submit the full budget to the General Assembly by the end of September or early October 1999; UN ١٣ - تحيط علما باعتزام اﻷمين العام تقديم الميزانية الكاملة الى الجمعية العامة في موعد أقصاه نهاية أيلول/سبتمبر - أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩؛
    1. As decided by the Committee on Conferences in 1993, changes to the draft biennial calendar of conferences and meetings, once recommended to the General Assembly by the Committee on Conferences and incorporated in its report, are submitted to members for approval. UN ١ - حسبما قررت لجنة المؤتمرات في سنة ١٩٩٣، فإن التغييرات المدخلة على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين تقدم، متى أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة بها وأدرجتها في تقريرها، الى اﻷعضاء التماسا للموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus