"to the general assembly regarding" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجمعية العامة بشأن
        
    • إلى الجمعية العامة فيما يتعلق
        
    • الى الجمعية العامة فيما يتعلق
        
    • للجمعية العامة بخصوص
        
    The Commission and the Council should appeal to United Nations bodies to act on the Commission's findings and the Council should submit recommendations to the General Assembly regarding the judicial follow-up of crimes. UN وينبغي أن تناشد اللجنة والمجلس هيئات الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء بشأن نتائج اللجنة وينبغي أن يقدم المجلس توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المتابعة القضائية للجرائم.
    In close consultation with departments and offices, all ICT units in the Secretariat will be reviewed and recommendations will be presented to the General Assembly regarding organizational changes in the ICT units. UN وسيجري بالتشاور الوثيق مع الإدارات والمكاتب استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إدخال تغيـيرات تنظيمية في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Independent Audit Advisory Committee could provide advice to the General Assembly regarding the completeness of the internal oversight charter in reflecting the legislative decisions of the Assembly. UN وينبغي للجنة أن تسدي المشورة إلى الجمعية العامة بشأن اكتمال ميثاق الرقابة الداخلية من حيث شموله للمقررات التشريعية التي اتخذتها الجمعية.
    The Secretary-General should submit additional information to the General Assembly regarding his request. UN وينبغي للأمين العام تقديم معلومات إضافية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بطلبه.
    54. The Commission decided to make the following recommendations to the General Assembly regarding the pensionable remuneration for the Professional and higher categories: UN ٥٤ - قررت اللجنة أن تقدم التوصيات التالية الى الجمعية العامة فيما يتعلق باﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى:
    As one of the Member States which appreciates the necessity of consistent and faithful payment of assessed contributions, the Republic of Korea shares the concern expressed by the Secretary-General to the General Assembly regarding the gravity of the financial situation of the United Nations. UN وجمهورية كوريا بصفتها دولة عضو تقدر حق التقدير ضرورة السداد المستمر واﻷمين لﻷنصبة المقررة، تشاطر القلق الذي أعرب عنه اﻷمين العام للجمعية العامة بخصوص خطورة الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Note: For details on these incidents, consult the annual report of the Secretary-General to the General Assembly regarding respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه الحوادث، انظر التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن احترام امتيازات وحصانــات مسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    2. Regrets also the lack of transparency in the reports to the General Assembly regarding payments to supernumerary staff beyond 31 December 1989; UN ٢ - تأسف أيضا لعدم توفر الشفافية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المبالغ المسددة إلى الموظفين الزائدين عن العدد المقرر لما بعد ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    2. Regrets also the lack of transparency in the reports to the General Assembly regarding payments to supernumerary staff beyond 31 December 1989; UN ٢ - تأسف أيضا لعدم توفر الشفافية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المبالغ المدفوعة إلى الموظفين الزائدين فيما بعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١؛
    " It would, therefore, be time for the members of the Committee to put forward views as to how such new approaches could be developed and how recommendations could be made to the General Assembly regarding a way forward. UN " ومن ثم يكون الوقت قد حان كي يعرض أعضاء اللجنة وجهات نظرهم بشأن كيفية التوصل إلى مثل هذه النهج الجديدة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المضي قدما.
    " It is therefore time for the members of the Committee to consider views as to how such new approaches could be developed and how recommendations could be made to the General Assembly regarding a way forward. UN " ومن ثم يكون الوقت قد حان كي يبحث أعضاء اللجنة وجهات النظر بشأن كيفية التوصل إلى مثل هذه النهج الجديدة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المضي قدما.
    Regarding the topic of State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons, the Commission set out its recommendations to the General Assembly regarding the Commission's plan and approach to be followed on that topic in its future sessions. UN ١٢٤ - وبالنسبة لموضوع خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين واﻷشخاص الاعتباريين، قدمت اللجنة توصياتها إلى الجمعية العامة بشأن الخطة والنهج اللذين ستتبعهما اللجنة فيما يتعلق بهذا الموضوع في دوراتها المقبلة.
    He noted that when the Advisory Committee had submitted its proposals to the General Assembly regarding MIPONUH in 1998, the Security Council had extended the Mission to 30 November 1998 but had not indicated whether any further extensions were contemplated. UN ولاحظ أن مجلس اﻷمن قد قام، عندما قدمت اللجنة الاستشارية اقتراحاتها إلى الجمعية العامة بشأن تلك البعثة في عام ٨٩٩١، بتمديد ولاية البعثة حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ ولكنه لم يوضح إن كان هناك تفكير في إجراء أي تمديدات أخرى.
    In his report to the General Assembly regarding his mission to Tajikistan (A/51/483/Add.1, annex), the Special Representative made reference to a case of reprisals against the Pamiri population in a village of returnees. UN ١٢- في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بشأن بعثته إلى طاجيكستان )A/51/483/Add.1، المرفق(، أشار الممثل الخاص إلى حالة من حالات اﻷعمال الانتقامية ضد السكان الباميريين بإحدى قرى العائدين.
    27. Mr. Ivashchenko (Ukraine) said that the Committee on Contributions had unique and authoritative expertise to make proposals to the General Assembly regarding Member States' rates of assessment to the regular budget. UN 27 - السيد إفاشينكو (أوكرانيا): قال إن لجنة الاشتراكات لها خبرة فريدة ومسلم بها في تقديم الاقتراحات إلى الجمعية العامة بشأن معدلات أنصبة الدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    It reviewed various aspects of the Special Committee's activities during 2010 and its plans for future work; gave an account of the 2010 Pacific regional seminar held in New Caledonia; focused on specific themes and on individual situations in Territories in chapters II to XI; concluding in chapter XII with its recommendations to the General Assembly regarding the Territories in a series of draft resolutions. UN وقال إن الوثيقة تستعرض الجوانب المختلفة لأنشطة اللجنة الخاصة خلال عام 2010 وخططها بالنسبة للعمل المقبل؛ وتقدم سرداً للحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عام 2010 والمعقودة في كاليدونيا الجديدة؛ وتركز على مواضيع محددة وعلى حالات فردية في الأقاليم في الفصلين الثاني والحادي عشر؛ وتختتم بالفصل الثاني عشر مع توصياتها إلى الجمعية العامة بشأن الأقاليم في سلسلة من مشاريع القرارات.
    160. The Committee further noted the agreement of the Subcommittee that the report of the Working Group of the Whole (A/AC.105/605, annex II) should provide the basis for continued discussions on a recommendation to the General Assembly regarding the convening of a third UNISPACE conference. UN ١٦٠ - كما أحاطت اللجنة علما باتفاق اللجنة الفرعية على أنه ينبغي الاستناد إلى تقرير الفريق العامل الجامع )A/AC.105/605، المرفق الثاني( كأساس لمواصلة المناقشات حول تقديم توصية إلى الجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث.
    100. The introduction of the " One United Nations Contract " responded to the recommendation made by ICSC to the General Assembly regarding the introduction of a contractual framework applicable to the whole common system. UN 100 - ويمثل اعتماد " عقد عمل موحد في الأمم المتحدة " استجابة للتوصية التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق باعتماد إطار تعاقدي يمكن تطبيقه على النظام الموحد ككل.
    The previous year's resolution had requested the Secretary-General to report to the General Assembly regarding the effects of atomic radiation in the Republic of the Marshall Islands. UN 3 - ومضى قائلا إن القرار الذي اتُخذ في السنة الماضية طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بآثار الإشعاع الذري في جمهورية جزر مارشال.
    5. Takes note of paragraph 40 of the report of the Committee on Contributions 1/ and of the new information presented to the General Assembly regarding the situation in Tajikistan, which was not available to the Committee on Contributions at its special session; UN ٥ - تحيط علما بالفقرة ٤٠ من تقرير لجنة الاشتراكات)١( وبالمعلومات الجديدة المقدمة الى الجمعية العامة فيما يتعلق بالحالة في طاجيكستان التي لم تكن متوفرة للجنة الاشتراكات في دورتها الاستثنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus