"to the government of nigeria" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى حكومة نيجيريا
        
    • لحكومة نيجيريا
        
    • الى حكومة نيجيريا
        
    • ولحكومة نيجيريا
        
    Those sentiments will for ever be etched in our national memory and will be conveyed to the Government of Nigeria. UN وستبقى هذه المشاعر محفورة في ذاكرتنا الوطنية إلى الأبد، وسيتم نقلها إلى حكومة نيجيريا.
    Communication addressed to the Government of Nigeria on 3 October 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة نيجيريا في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة نيجيريا على مبادرتها بالقرار باستضافة الحلقة الدراسية وعلى حسن ضيافتها.
    In a communication dated 18 August 1994, the Special Rapporteur sent the following information to the Government of Nigeria: UN في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص المعلومات التالية الى حكومة نيجيريا:
    Moreover, on the basis of information concerning trafficking in persons particularly for purposes of forced labour and sexual exploitation, the Special Rapporteur sent a second request to the Government of Nigeria for an invitation to visit in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، واستناداً إلى المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخاصة لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي، أرسلت المقررة الخاصة طلباً ثانياً إلى حكومة نيجيريا لتوجيه دعوة إليها لزيارتها في 2007.
    109. In light of the above, the Special Rapporteur draws the attention of the Commission on Human Rights to the following recommendations to the Government of Nigeria: UN ٩٠١- في ضوء ما سبق، يوجﱢه المقرر الخاص انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى التوصيات التالية الموجهة إلى حكومة نيجيريا:
    During the period under review, no new cases were transmitted by the Working Group to the Government of Nigeria. UN 209- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة نيجيريا حالات جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, no new cases were transmitted by the Working Group to the Government of Nigeria. UN 242- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة نيجيريا حالات جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    121. During the year, it sent four urgent communications concerning 16 persons to the Government of Nigeria. UN ١٢١- وفي غضون هذا العام، أرسل الفريق العامل أربع رسائل عاجلة إلى حكومة نيجيريا بشأن ٦١ شخصا.
    Approved the assistance to the Government of Nigeria (DP/FPA/CP/190); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة نيجيريا (DP/FPA/CP/190)؛
    The Secretariat transmitted the text of the model agreement to the Government of Nigeria in November 2003 for its consideration. UN 15 - أحالت الأمانة نص الاتفاق النموذجي إلى حكومة نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لبحثه.
    Subject to what has already been said in the present report concerning the importance of and need for a constitutional order in Nigeria, the Special Rapporteurs make the following recommendations to the Government of Nigeria: UN ٨٧- ومع مراعاة ما قيل بالفعل في هذا التقرير عن أهمية وضرورة النظام الدستوري في نيجيريا يقدم المقرران الخاصان التوصيات التالية إلى حكومة نيجيريا:
    The Permanent Representative of Nigeria to the United Nations replied to the Chairman's letter on 26 June 2002, wherein he noted that the alleged violation had been conveyed to the Government of Nigeria and that his Government's response would be made available to the Committee as soon as it was received. UN ورد الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة على رسالة الرئيس في 26 حزيران/يونيه 2002، مشيرا إلى أن الانتهاك المزعوم قد أُبلغ إلى حكومة نيجيريا وأن رد حكومته سيتاح للجنة فور تلقيه.
    41. The Special Rapporteur sent two communications, on 12 February and 28 April 2002, to the Government of Nigeria on the subject of the sentencing to death by stoning of Amina Lawal Kurami and Safiya Hussaini Tungar-Tudu. UN 41 - في 12 شباط/فبراير و 28 نيسان/أبريل 2002، بعث المقرر الخاص برسالتين عاجلتين إلى حكومة نيجيريا بخصوص حكمي الرجم الصادرين بحق أمينة لاوال كورامي وصفية حسيني تونغار - تودو.
    The allegation transmitted to the Government of Nigeria related to a massacre of more than 100 people, allegedly carried out by government soldiers in villages along the border between Benue and Taraba states around 22 October 2001. UN 74- ويتعلق الادعاء الذي أحيل إلى حكومة نيجيريا بمذبحة أكثر من 100 شخص، يدعى أن جنود الحكومة قاموا بتنفيذها في القرى على طول الحدود ما بين ولايتي بينو وتارابا في حدود تاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Expressing sincere appreciation to the Government of Nigeria for hosting the current African regional preparatory meeting, UN وإذْ يعرب عن خالص تقديرنا لحكومة نيجيريا لاستضافتها الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري الحالي،
    The representative also expressed appreciation to UNODC for organizing the Round Table for Africa and to the Government of Nigeria for hosting the meeting. UN كما أعربت عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لقيامه بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا، وكذلك لحكومة نيجيريا لاستضافتها ذلك الاجتماع.
    I offer my sincere condolences to the Government of Nigeria and the family, friends and colleagues of the fallen peacekeeper. UN وأنا أتقدم بتعازي الحارة لحكومة نيجيريا ولأسرة الفقيد وأصدقائه وزملائه.
    39. On 4 June 1996, the Special Rapporteur sent to the Government of Nigeria a number of allegations of violations of the right to life. UN ٣٩ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعث المقرر الخاص الى حكومة نيجيريا عددا من الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في العيش.
    The Special Rapporteur sent two urgent appeals to the Government of Nigeria on behalf of individuals convicted of treason and sentenced to death by a military tribunal that did not meet international human rights standards. UN 174- أرسلت المقررة الخاصة نداءين عاجلين الى حكومة نيجيريا بالنيابة عن أشخاص أدينوا بتهمة الخيانة وحُكم عليهم بالإعدام من إحدى المحاكم العسكرية التي لا تتوافر فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The members of the Council expressed their condolences to the family of the peacekeeper killed in the attack, and to the Government of Nigeria. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم لعائلة جندي حفظ السلام الذي قُتل في الهجوم، ولحكومة نيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus