"to the government of rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى حكومة رواندا
        
    • الى حكومة رواندا
        
    • لحكومة رواندا
        
    • إلى الحكومة الرواندية
        
    • حكومة رواندا أن
        
    • إلى حكومة ملاوي
        
    • ولحكومة رواندا
        
    • للجهود المبذولة من جانب الحكومة الرواندية
        
    • حكومة رواندا من
        
    This information was subsequently transmitted to the Government of Rwanda. UN وقد أحيلت هذه المعلومات فيما بعد إلى حكومة رواندا.
    The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. UN فقد سلم المدعي العام ملفات 30 قضية إلى حكومة رواندا لمحاكمة المتهمين فيها أمام المحكمة الوطنية.
    At the time of writing, the Group was still verifying this information with the cooperation of Achidatex, which has indicated that such an export might have taken place to the Government of Rwanda in 2005. UN وما زال الفريق، وقت كتابة هذا التقرير، يتحقق من هذه المعلومة بالتعاون مع شركة أشيداتكس، التي أشارت على أن مثل هذا التصدير إلى حكومة رواندا ربما يكون قد وقع في عام 2005.
    The same urgent appeal was also transmitted to the Government of Rwanda. UN وجه النداء العاجل نفسه الى حكومة رواندا.
    On behalf of the delegation, Ms. Jeurlink expressed thanks to the Government of Rwanda and the United Nations country team for their warm welcome. UN وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار.
    The Security Council had made a similar recommendation to the Government of Rwanda. UN وأصدر مجلس اﻷمن توصية مماثلة إلى حكومة رواندا.
    The Committee reiterates its request to the Government of Rwanda and notes its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for his involvement in relation to the case. UN وتكرر اللجنة طلبها إلى حكومة رواندا وتعرب عن تقديرها لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتدخله في هذه القضية.
    The Prosecutor has handed over 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national courts. UN وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا للقضايا إلى حكومة رواندا للمحاكمة أمام المحاكم الوطنية.
    The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. UN وسلّم المدعي العام أكثر من ثلاثين ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية.
    The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. UN وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية.
    It is in this spirit that we welcome the transfer of 15 dossiers of unindicted suspects to the Government of Rwanda. UN وبهذه الروح نرحب بإحالة 15 ملفا لمشتبه فيهم غير متهمين إلى حكومة رواندا.
    Support has also been provided to the Government of Rwanda for improving the administration of, and alleviating the terrible conditions in, the prisons. UN وقُدﱢم الدعم كذلك إلى حكومة رواندا لتحسين ادارة السجون وتخفيف الحالة المروعة السائدة فيها.
    Another important effort is the provision of assistance to the Government of Rwanda to bring its legislation into closer conformity with international human rights law. UN وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    In addition, the RPF has expressed the view that similar monitoring activities regarding the provision of military assistance to the Government of Rwanda should also be considered. UN علاوة على ذلك أعربت الجبهة عن ضرورة النظر أيضا في أنشطة رصد مماثلة لعمليات تقديم المساعدة العسكرية إلى حكومة رواندا.
    This document was transmitted to the Government of Rwanda in the context of an official démarche on the part of the Presidency of the Council of the European Union. UN ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    The Special Rapporteur sent three urgent appeals to the Government of Rwanda. UN 207- أرسلت المقررة الخاصة ثلاثة نداءات عاجلة الى حكومة رواندا.
    The Special Rapporteur also transmitted allegations to the Government of Rwanda concerning the death of 1,123 persons, including many women and children, in massacres allegedly carried out by the Rwandese Patriotic Army. UN وأحالت المقررة الخاصة أيضا الى حكومة رواندا ادعاءات تتعلق بوفاة 1123 شخصا، من بينهم كثير من النساء والأطفال، في مذابح يُدَّعى أن الجيش الوطني الرواندي هو الذي ارتكبها.
    On behalf of the delegation, Ms. Jeurlink expressed thanks to the Government of Rwanda and the United Nations country team for their warm welcome. UN وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار.
    I would like to express my appreciation to the Government of Rwanda for the support it provided for the successful convening of this meeting. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة رواندا لما قدمته من دعم لعقد هذا الاجتماع بنجاح.
    The Commission was given a detailed description of the ways in which genocide survivors or those who might give evidence to the Government of Rwanda or the International Tribunal are identified, tracked and killed even if they are in the custody of the Rwandan Government. UN وزودت اللجنة بوصف تفصيلي للطرق التي يتم بها تحديد الناجين من اﻹبادة الجماعية أو الذين يحتمل أن يقدموا أدلة إلى الحكومة الرواندية أو إلى المحكمة الدولية، والطرق التي يجري بها تعقبهم ثم قتلهم، حتى لو كانوا في حوزة الحكومة الرواندية.
    According to the Government of Rwanda, 7 of the rounds were shot by mortars, 9 by tanks, 18 by cannons/howitzers, 1 by a rocket launcher UN وأفادت حكومة رواندا أن 7 قذائف أُطلقت بمدافع الهاون و 9 قذائف أطلقتها دباباتٌ
    Assistance to the Government of Rwanda DP/FPA/RWA/5 UN تقديم المساعدة إلى حكومة ملاوي DP/FPA/MWI/5
    The rationale for authorizing the UNDP Rwanda country office to apply direct execution was the result of a commitment made to the international community and to the Government of Rwanda to establish a UNDP managed system that could respond to the crisis quickly and effectively. UN وكان السبب في السماح للمكتب القطري للبرنامج الإنمائي في رواندا بتطبيق التنفيذ المباشر هو تعهد قُدِم للمجتمع الدولي ولحكومة رواندا بإنشاء نظام يديره البرنامج الإنمائي وبمقدوره الاستجابة للأزمات على نحو سريع فعال.
    It also welcomes the assistance being provided by UNAMIR to the Government of Rwanda's efforts to establish a new integrated police force. UN ويرحب أيضا بما تقدمه البعثة من مساعدة للجهود التي تبذلها حكومة رواندا من أجل إنشاء قوة شرطة موحدة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus