"to the health sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقطاع الصحة
        
    • للقطاع الصحي
        
    • إلى قطاع الصحة
        
    • القطاع الصحي
        
    • بقطاع الصحة
        
    • في قطاع الصحة
        
    • بالقطاع الصحي
        
    • إلى قطاع الرعاية الصحية
        
    Percentage of general budget allocated to the health sector UN نسبة ما يخصص لقطاع الصحة من الميزانية العامة
    It would not, however, achieve the desired results without allocation of adequate resources to the health sector. UN واستطرد قائلا إن ذلك لن يحقق النتائج المرجوة إلا إذا خصصت لقطاع الصحة الموارد الكافية.
    To address the problem, the Government had allocated more funds to the health sector to ensure the establishment of adequate primary health-care facilities. UN ولمواجهة هذا الوضع، زادت الحكومة من القروض المخصصة لقطاع الصحة بغرض إنشاء هياكل للرعاية الصحية الأولية.
    On average, approximately 16 per cent of the recurrent budget and 7 per cent of the development budget are allocated to the health sector. UN وفي المتوسط، يخصص للقطاع الصحي ما يقارب 16 في المائة من أموال الميزانية المتكررة و7 في المائة من ميزانية التنمية.
    269. The Danish Health Act provides for a right to equal and easy access to the health sector. UN 269- ينص قانون الصحة الدانمركي على الحق في الوصول المتكافئ والميسور إلى قطاع الصحة.
    The overall context of widespread crisis that prevails in the country has brought to a halt the granting of subsidies to the health sector, with the following consequences: UN وإن الأزمة العامة التي يمر بها البلد أدت إلى وقف الإنفاق على دعم القطاع الصحي ماليا، وترتب على ذلك العواقب التالية:
    With specific reference to the health sector the following is recommended: UN وفيما يتعلق بقطاع الصحة على وجه التحديد، يُوصى بما يلي:
    The size of overall public spending influences the total amount allocated to the health sector. UN فحجم الإنفاق الحكومي الشامل له أثره على المبلغ الإجمالي المخصص لقطاع الصحة.
    Financial resources allocated to the health sector are still insufficient to meet needs. UN وما زالت الموارد المالية المخصصة لقطاع الصحة غير كافية نظرا للاحتياجات الواجب تغطيتها.
    Increase annual budgetary allocation to the health sector by 0.5% of the GDP annually. UN زيادة مخصصات الميزانية السنوية لقطاع الصحة بنسبة 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي سنويا.
    UNICEF was urged to pay greater attention to the health sector. UN وحُثت اليونيسيف على إيلاء اهتمام أكبر لقطاع الصحة.
    Such increased efforts should also be seen in the context of strengthening Norwegian development aid to the health sector. UN وسوف تبذل جهود متزايدة من هذا القبيل أيضا في سياق تعزيز المساعدة اﻹنمائية النرويجية لقطاع الصحة.
    From 1994 to 1995, the amount of public resources in real terms allocated to the health sector grew by some 80 per cent. UN وقد سجلت الموارد العامة الفعلية المخصصة لقطاع الصحة بين العامين ٤٩٩١ و٥٩٩١، ارتفاعا بنسبة ٠٨ في المائة.
    53. The deplorable state of health care in Nigeria is largely due to inadequate allocation of funds to the health sector. UN 53- ويكمن سبب الحالة المؤسفة للرعاية الصحية في نيجيريا الى حد بعيد في عدم تخصيص أموال كافية لقطاع الصحة.
    UNDP Trust Fund for Pooling Agreement for Technical Assistance to the health sector UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Sub-trust Fund for the Project " Urgent Support to the health sector " UN الصندوق الاستئماني الفرعي لمشروع ' ' الدعم العاجل لقطاع الصحة``
    320. The Committee urges the State party to allocate a higher percentage of GDP to the health sector. UN 320- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص نسبة مئوية أعلى من الناتج المحلي الإجمالي للقطاع الصحي.
    54. The Committee urges the State party to allocate a higher percentage of GDP to the health sector. UN 54- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص نسبة مئوية أعلى من الناتج المحلي الإجمالي للقطاع الصحي.
    358. The Danish Health Act states that everyone has a right to equal and easy access to the health sector. UN 358- ينص قانون الصحة الدانمركي على حق كل فرد في الوصول بشكل متساو وميسور إلى قطاع الصحة.
    Efforts are also being made to convey to the health sector minimum standards and other standards for different kinds of medical and dental treatment. UN كما تبذل جهود لتزويد القطاع الصحي بمعايير للمستويات الدنيا وغيرها من المستويات لمختلف أنواع العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان.
    Although specific aspects related to the health sector are covered in chapter VII below, it is important to mention that in general there has been notable progress in improving the health conditions of populations. UN ٢٤ - بالرغم من أن الجوانب المحددة المتصلة بقطاع الصحة مشمولة في الفصل السابع أدناه، فمن الجدير بالذكر أنه أحرز بصفة عامة تقدم ملحوظ في تحسين الظروف الصحية للسكان.
    34. Problems besetting the education sector are very similar to the health sector. UN ٣٤ - إن المشاكل التي تواجه قطاع التعليم مشابهة جدا لما يحدث في قطاع الصحة.
    Incorporating components addressing health issues in projects that are not directly related to the health sector is an effective way to improve health indicators and avoid any adverse effects on health. UN يعتبر إدماج مقومات تعالج المسائل الصحية في المشاريع غير المتصلة مباشرة بالقطاع الصحي طريقة فعالة لتحسين مؤشرات الصحة وتفادي أي آثار سلبية على الصحة.
    82. In Mauritania and the Plurinational State of Bolivia, attended births grew from 40 per cent to 60 and 70 per cent after funds from debt relief were directed to the health sector. UN 82 - وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وموريتانيا، زادت نسب الولادات التي تمّت بإشراف مهني من 40 في المائة إلى 70 و 60 في المائة بعد توجيه الأموال التي توافرت بسبب تخفيف أعباء الديون إلى قطاع الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus