"to the high-level committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • الى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية
        
    • للجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن
        
    • على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    Thereafter, the revised accountability framework was submitted to the High-level Committee on Management, which discussed the document. UN وقدم إطار المساءلة المنقح فيما بعد إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التي ناقشت الوثيقة.
    Reports to the High-level Committee on South-South Cooperation UN :: التقارير المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    (number or yes/no) Advice to the High-level Committee on Humanitarian Activities in Darfur, through monthly meetings and participation in ad hoc multi-donor group meetings on humanitarian affairs UN إسداء المشورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالأنشطة الإنسانية في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية، والمشاركة في اجتماعات الفريق المخصص المتعدد المانحين المعني بالشؤون الإنسانية
    He hoped that the forthcoming report of the Secretary-General for submission to the High-level Committee on South-South Cooperation would address that topic. UN وأعرب عن أمله في أن يتناول التقرير المقبل للأمين العام، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ذلك الموضوع.
    :: Advice to the High-level Committee on Humanitarian Activities in Darfur, through monthly meetings and participation in ad hoc multi-donor group meetings on humanitarian affairs UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالأنشطة الإنسانية في دارفورعن طريق عقد اجتماعات شهرية، والمشاركة في اجتماعات الفريق المخصص المتعدد المانحين بشأن الشؤون الإنسانية
    UNFPA submits regular progress reports to the High-level Committee on Management on the IPSASs implementation status. UN يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة تقارير مرحلية دورية بشأن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Lessons learned and issues that needed the attention of the entire system were passed on from the country level, by the United Nations Development Group to the High-level Committee on Management. UN وأضافت أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نَقلت الدروسَ المستفادة والمسائل التي تحتاج إلى اهتمام المنظومة بأسْرها، من الصعيد القطري إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    24. In a note by the United Nations Statistics Division to the High-level Committee on Programmes, on coordinating mechanisms within the global statistical system, the issue was raised of improving existing arrangements in order to achieve a higher level of coordination among international partners. UN 24 - وأثيرت قضية تحسين الترتيبات الحالية من أجل تحقيق مستوى أعلى من التنسيق فيما بين الشركاء الدوليين في مذكرة حول تنسيق الآليات داخل النظام الإحصائي العالمي رفعتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    In keeping with those mandates and in accordance with the specific provisions of paragraph 45 of the Buenos Aires Plan of Action, the various organizations and agencies have submitted, on a biennial basis, reports to the High-level Committee on the Review of TCDC detailing the activities carried out by them in support of such cooperation. UN وتمشيا مع هذه الولايات، ووفقا لﻷحكام المحددة في الفقرة ٤٥ من خطة عمل بوينس آيرس، فإن مختلف المؤسسات والوكالات تقوم، كل سنتين، بتقديم تقارير إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تبين فيها تفاصيل ما تضطلع به من أنشطة دعما لهذا التعاون.
    An annual report is made available to the United Nations Statistical Commission and if necessary or desirable the report is referred to the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ويقدم تقرير سنوي إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، ويُحال، إذا اقتضى الأمر أو كان مستصوبا، إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The deliberations of the meeting are expected to be presented to the High-level Committee on Programmes in order to keep system-wide implementation of the Plan on the agenda of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, as recommended in the Plan. UN ومن المنتظر أن تُقدم نتائج مداولات الاجتماع إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج من أجل الإبقاء على إدراج موضوع تنفيذ الخطة على مستوى المنظومة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما توصي بذلك الخطة.
    The report of the session was submitted to the High-level Committee on Programmes of the Administrative Committee on Coordination (see ACC/2001/13). UN وقدم تقرير الدورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج لجنة التنسيق الإدارية (ACC/2001/13).
    The revised framework for accountability was further refined and submitted to the High-level Committee on Management at its September 2009 session and endorsed by CEB in early October 2009. UN كذلك جرى تحسين الإطار المنقح وتقديمه إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في دورتها لعام 2009 وصدق عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The working group had been tasked with defining the levels of programme criticality and developing a common framework for decision-making within the guidelines for acceptable risk, and was due to present its recommendations to the High-level Committee on Management at its 2011 spring session. UN وقد كُلف الفريق العامل بتحديد مستويات إلحاح البرنامج ووضع إطار مشترك لاتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة، وكان من المقرر أن يقدم توصياته إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في دورتها المنعقدة في ربيع 2011.
    The Inter-Agency Security Management Network referred the issue to the High-level Committee on Management, which in September 2010 established a working group to lead in the research and development, if appropriate, of a vetting policy. UN وأحالت شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات المسألة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التي أنشأت، في أيلول/سبتمبر 2010، فريقا عاملا لقيادة أعمال بحث ووضع سياسة عامة لفحص السجلات الشخصية، حسب الاقتضاء.
    12. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a comprehensive report on progress made in implementing the present decision to the High-level Committee on South-South Cooperation at its eighteenth session. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    10. Requests the Secretary-General to submit to the High-level Committee on South-South Cooperation at its nineteenth session a comprehensive report on the progress made in the implementation of the present decision. UN ١٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها التاسعة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    (b) Parliamentary documentation. Annual report to the Commission on technical cooperation activities and on economic and technical cooperation among developing countries; biennial report to the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries; and annual reports to the Commission on the implementation of the programme of work; UN )ب( وثائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي الى اللجنة بشأن أنشطة التعاون التقني، والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقرير مرة كل سنتين الى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقارير سنوية الى اللجنة عن تنفيذ برنامج العمل؛
    1. The present biennial report to the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is submitted in accordance with resolution 12/1 adopted by the High-level Committee at its twelfth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير الذي يصدر كل سنتين إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفقا للقرار 12/1 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    DOS remained an active member of UN-RIAS and was involved in severaljoint audits in 2013.DOS actively participated in preparing the UN-RIAS lessons learned on the audits of " Delivering as one " programmes,later presented to the High-level Committee on Management. UN وشاركت الشعبة بنشاط في إعداد الدروس المستفادة لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة بشأن مراجعة حسابات برامج " توحيد الأداء " التي قدمت في وقت لاحق للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Upon completion of the projects, the task forces would report to the High-level Committee on Management for decisions to be taken. UN وعند استكمال المشاريع، ستقدم الفرق العاملة تقريرا إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن القرارات المقرر اتخاذها.
    A common agreed scheme for this network was to be submitted to the High-level Committee on Programmes in February 2006 and presented to the Chief Executive Board in April 2006. UN ومن المقرر أن يُعرَض على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج مخطط مشترك متفق عليه بشأن هذه الشبكة، وأن يعرض المخطط على مجلس كبار الموظفين التنفيذيين في 4 نيسان/أبريل 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus