"to the hiv epidemic" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لوباء الإيدز
        
    • على وباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوباء
        
    • لوباء الفيروس
        
    • لوباء نقص المناعة البشرية
        
    • لانتشار وباء فيروس الأيدز
        
    (xix) African countries are successfully responding to the HIV epidemic. UN ' 19` تتصدى البلدان الأفريقية بنجاح لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    An ethical and effective response to the HIV epidemic necessarily involves the full integration on equal terms of homosexual and transgender people into our societies. UN والتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية بصورة أخلاقية وفعالة ينطوي بالضرورة على الإدماج الكامل وعلى قدم المساواة للمثليين ومغايري الهوية الجنسية في مجتمعاتنا.
    The response to the HIV epidemic should be comprehensive; hence, there is a need to strengthen synergies between the response to the HIV epidemic and responses to other health problems. UN إن التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية ينبغي أن يكون شاملا؛ وبالتالي من الضروري أن نعزز أوجه التآزر بين التصدي للوباء والتصدي للمشاكل الصحية الأخرى.
    They should focus on effective primary preventive measures, the promotion of responsible and safe sexual behaviour, and the implementation of harm-reduction measures in response to the HIV epidemic. UN وينبغي أن تركز على التدابير الوقائية الرئيسية الفعالة وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول والمأمون وتنفيذ تدابير الحد من الأضرار في الاستجابة لوباء الإيدز.
    Colombia also believes that the success of the international response to the HIV epidemic must be based on strategies to improve prevention and ensure universal access to such measures. UN وتعتقد كولومبيا أيضاً أنه يجب أن يستند نجاح المواجهة الدولية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية إلى استراتيجيات تحسين الوقاية، وكفالة حصول الجميع على هذه التدابير.
    The response to the HIV epidemic in Pakistan has been a coordinated effort between the Government and bilateral and multilateral donors, the United Nations system and civil society. UN كانت الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية في باكستان جهدا منسقا بين الحكومة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Those of us who are directly affected by HIV and all key populations that are made vulnerable to HIV need to be at the centre of the response to the HIV epidemic. UN فالذين تأثروا منا على نحو مباشر بالفيروس، وكذلك الفئات الرئيسية التي أضحت عرضة للإصابة به، هم بحاجة إلى أن يكونوا في مركز الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    The MDGs have defined a common framework of priorities for the development community and helped to draw much needed attention to the HIV epidemic. UN وقد حدَّدت الأهداف الإنمائية للألفية للأوساط الإنمائية إطاراً موحداً للأولويات وساعدت على اجتذاب ما تمسّ الحاجة إليه من الانتباه لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    It involves a common commitment to respond to the HIV epidemic through horizontal exchanges of information and joint elaborations of strategies. UN وينطوي البرنامج على التزام مشترك بالتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية عبر عمليات تبادل أفقي للمعلومات وعمليات مشتركة لوضع الاستراتيجيات.
    Although positive outcomes have been produced owing to the vigorous efforts I have mentioned, Viet Nam still faces numerous challenges in its response to the HIV epidemic. UN وعلى الرغم من النتائج الإيجابية التي تحققت نتيجة الجهود المختلفة التي ذكرتها، ما زالت فييت نام تواجه العديد من التحديات في استجابتها لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Thailand's response to the HIV epidemic has been globally recognized as a success story. UN إن استجابة تايلند لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد اعترف بها عالمياً بوصفها قصة نجاح.
    42. The progress made since 2006 in the response to the HIV epidemic is evident in many regions. UN 42 - وبدأت تظهر في كثير من المناطق معالم التقدم المحرز منذ عام 2006 في مجال التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    The response to the HIV epidemic in Pakistan has been a coordinated effort on the part of the Government and the United Nations system, civil society and bilateral donors. UN إن الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية في باكستان ما برح جهداً منسقاً بين الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمانحين الثنائيين.
    Against this background, however, the current response to the HIV epidemic is not sufficient. The gap between the resources available and the amounts needed to achieve universal access to HIV prevention, treatment and care services by 2010 amounted to $8.1 billion in 2007, and the gap is widening. UN 78 - ولكن لا تكفي الاستجابة الحالية لوباء الإيدز في ضوء تلك الخلفية، فبلغت الفجوة بين الموارد المتاحة والمبالغ اللازمة لتحقيق إمكانية وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم 8.1 مليار من الدولارات في عام 2007، ويستمر اتساع الفجوة.
    In Africa, UNODC established and maintained regular contact with relevant ministries in Botswana, Ethiopia, Kenya, Mauritius, Nigeria, Rwanda, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania to secure their support in responding to the HIV epidemic among drug users. UN 45 - وفي أفريقيا، أقام المكتب اتصالات منتظمة وأبقى عليها مع الوزارات ذات الصلة في إثيوبيا وأوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ورواندا وكنيا وموريشيوس ونيجيريا، من أجل الحصول على دعمها في التصدي لوباء الإيدز بين متعاطي المخدرات.
    Gathered in Mexico City, in the context of the XVII International AIDS Conference, with the objective of strengthening the response to the HIV epidemic in formal and non-formal educational settings, we, the Ministers of Health and Education of Latin America and the Caribbean: UN نحن وزراء الصحة والتعليم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعين في مدينة المكسيك في إطار المؤتمر الدولي السابع عشر المعني بالإيدز من أجل تعزيز التصدي للوباء المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية في سياق التعليم الرسمي وغير الرسمي:
    27. Respect for human rights is key for an effective response to the HIV epidemic. UN 27 - إن احترام حقوق الإنسان هو العنصر الأساسي في أي جهد فعال للتصدي لوباء الفيروس.
    3. UNDP is committed to increasing the effectiveness of the response of the United Nations system to the HIV epidemic. UN ٣ - وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملتزم بزيادة فعالية استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لوباء نقص المناعة البشرية.
    That event brought together law enforcement officials and public health and civil society representatives from Eastern Europe and Central Asia to explore opportunities for multisectoral cooperation in enhancing the role of law enforcement in the response to the HIV epidemic among people who use drugs, in particular. UN وجمعت هذه المشاورة مسؤولي إنفاذ القانون والصحة العامة وممثلي المجتمع المدني في شرق أوروبا وآسيا الوسطى لاستكشاف الفرص المتاحة أمام التعاون المتعدد القطاعات لتعزيز دور إنفاذ القانون في سياق التصدي لانتشار وباء فيروس الأيدز لدى متعاطي المخدِّرات بصفة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus